John 4:
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”
11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again,
14 but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.”
15 The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.”
The "gift of God" and "living water" in v.10 speaks of eternal life.
The woman was thinking of literal water in v.11.
Jesus noted in v.13 that drinking literal water doesn't satisfy permanently, but will get thirsty (need for literal water) again.
In v.14 Jesus explains that "the water I give them" will NEVER thirst again. Further, when He said "whoever drinks the water I given them" He used the aorist tense for "drinks". The metaphor of "drinking" indicates believing in Jesus Christ for eternal life, which is the orthodox evangelical understanding of saving faith.
Paul, as well, used the aorist tense in his answer to the jailer who asked him "what must I do to be saved?". The answer was to "believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved."
iow, from a point in time drink of the water He gives, one will NEVER thirst again. Unlike literal water, which doesn't permanently satisfy one's thirst, and they will thirst again.
If salvation or eternal life can be lost, removed, taken away, etc, then what Jesus told her could not be true.
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”
11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again,
14 but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.”
15 The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.”
The "gift of God" and "living water" in v.10 speaks of eternal life.
The woman was thinking of literal water in v.11.
Jesus noted in v.13 that drinking literal water doesn't satisfy permanently, but will get thirsty (need for literal water) again.
In v.14 Jesus explains that "the water I give them" will NEVER thirst again. Further, when He said "whoever drinks the water I given them" He used the aorist tense for "drinks". The metaphor of "drinking" indicates believing in Jesus Christ for eternal life, which is the orthodox evangelical understanding of saving faith.
Paul, as well, used the aorist tense in his answer to the jailer who asked him "what must I do to be saved?". The answer was to "believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved."
iow, from a point in time drink of the water He gives, one will NEVER thirst again. Unlike literal water, which doesn't permanently satisfy one's thirst, and they will thirst again.
If salvation or eternal life can be lost, removed, taken away, etc, then what Jesus told her could not be true.