K
King James
Guest
Truth in Translation is a book. Here is a link to a PDF copy. It may take a minute to load:
http://thebibleisnotholy.files.wordpress.com/2010/06/truth-in-translation.pdf
Below is a few quotes from a review from amazon:
"In the book nine major English N.T. translations are examined. They are the:
King James Version
New Revised Standard Version
New International Version
New American Bible
New American Standard Bible
Amplified Bible
Living Bible
Today's English Version
New World Translation of the Holy Scriptures"
"In the final chapter Beduhn sums up the results of his investigation. Unexpectedly two translations that most people would assume to be the most biased (The New American Bible translated by Catholics and the New World Translation translated by Jehovah's Witnesses) turned out to be the most accurate translations. BeDuhn gives his reasons on why he thinks the translators from these two widely different groups were able to to produce the most accurate translations of those examined."
"There is also an appendix article on why Beduhn thinks the translators of the New World Translation (even though rated one of the best translations) were mistaken to insert the divine name "Jehovah" in the their translation of the NT."
The NWT must be the 1984 version given that the book is published in 2003. For me it is interesting that a catholic and a jw bible are the most accurate. In this case, it seems, I might want to get one of these and just mark in the text the places where the corrections are needed and boom, have the most accurate English translation.
http://thebibleisnotholy.files.wordpress.com/2010/06/truth-in-translation.pdf
Below is a few quotes from a review from amazon:
"In the book nine major English N.T. translations are examined. They are the:
King James Version
New Revised Standard Version
New International Version
New American Bible
New American Standard Bible
Amplified Bible
Living Bible
Today's English Version
New World Translation of the Holy Scriptures"
"In the final chapter Beduhn sums up the results of his investigation. Unexpectedly two translations that most people would assume to be the most biased (The New American Bible translated by Catholics and the New World Translation translated by Jehovah's Witnesses) turned out to be the most accurate translations. BeDuhn gives his reasons on why he thinks the translators from these two widely different groups were able to to produce the most accurate translations of those examined."
"There is also an appendix article on why Beduhn thinks the translators of the New World Translation (even though rated one of the best translations) were mistaken to insert the divine name "Jehovah" in the their translation of the NT."
The NWT must be the 1984 version given that the book is published in 2003. For me it is interesting that a catholic and a jw bible are the most accurate. In this case, it seems, I might want to get one of these and just mark in the text the places where the corrections are needed and boom, have the most accurate English translation.