Elvispelvis
Member
Sheol= grave in hebrew.
Take all the times you see the word hell 31 times in the old testament
and change it to the proper Hebrew word Sheol rendered by the translators hell 31 times for no reason.
The Bible was not written in English yet the people answering me use the
English words to prove there points.
This way is flawed from the beginning with no chance for success if you use the English bible if you dont take the time to look up the meaning of the word in Hebrew.
Hell = grave you are right if you replace hell with the proper Hebrew word then
it becomes clear the translators got it wrong again. Why did they take the same Hebrew word Sheol and change it into different words like hell some times , grave sometimes, pit sometimes ?
31 times Sheol is rendered Grave 3 times Pit 31 times hell the same Hebrew word was changed according to the whim of the translators.
If you properly translate Sheol to grave then the word hell does not appear in the old testament.
Hell is an English word "to cover over" the word helmet to cover your head comes from this.
Look at 1611 the year they translated the Bible to English to put your potatoes in the ground" to cover them over" for the winter was called helling your potatoes.
When you built your house in 1611 then you helled the roof with your friends you covered your house.
God expects us to search the matter out.
Look at what Solomon says about death and you will see when you dead your dead. Solomon is a lot smarter than you so listen closely to his God inspired
words to those who have ears to hear:
Chapter 9
A Common Destiny for All
1 So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him. 2 All share a common destiny—the righteous and the wicked, the good and the bad, [fn1] the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not.
As it is with the good man so with the sinner; as it is with those who take oaths,
so with those who are afraid to take them.
3 This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of men, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead. 4 Anyone who is among the living has hope [fn2] —even a live dog is better off than a dead lion!
5 For the living know that they will die but the dead know nothing;
they have no further reward, and even the memory of them is forgotten.
6 Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part
in anything that happens under the sun.
7 Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do.
8 Always be clothed in white, and always anoint your head with oil.
9 Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun— all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun.
10 Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the grave, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
If you will not hear Solomon you will not hear me.
Sin cerley Craig
Take all the times you see the word hell 31 times in the old testament
and change it to the proper Hebrew word Sheol rendered by the translators hell 31 times for no reason.
The Bible was not written in English yet the people answering me use the
English words to prove there points.
This way is flawed from the beginning with no chance for success if you use the English bible if you dont take the time to look up the meaning of the word in Hebrew.
Hell = grave you are right if you replace hell with the proper Hebrew word then
it becomes clear the translators got it wrong again. Why did they take the same Hebrew word Sheol and change it into different words like hell some times , grave sometimes, pit sometimes ?
31 times Sheol is rendered Grave 3 times Pit 31 times hell the same Hebrew word was changed according to the whim of the translators.
If you properly translate Sheol to grave then the word hell does not appear in the old testament.
Hell is an English word "to cover over" the word helmet to cover your head comes from this.
Look at 1611 the year they translated the Bible to English to put your potatoes in the ground" to cover them over" for the winter was called helling your potatoes.
When you built your house in 1611 then you helled the roof with your friends you covered your house.
God expects us to search the matter out.
Look at what Solomon says about death and you will see when you dead your dead. Solomon is a lot smarter than you so listen closely to his God inspired
words to those who have ears to hear:
Chapter 9
A Common Destiny for All
1 So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him. 2 All share a common destiny—the righteous and the wicked, the good and the bad, [fn1] the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not.
As it is with the good man so with the sinner; as it is with those who take oaths,
so with those who are afraid to take them.
3 This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of men, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead. 4 Anyone who is among the living has hope [fn2] —even a live dog is better off than a dead lion!
5 For the living know that they will die but the dead know nothing;
they have no further reward, and even the memory of them is forgotten.
6 Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part
in anything that happens under the sun.
7 Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do.
8 Always be clothed in white, and always anoint your head with oil.
9 Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun— all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun.
10 Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the grave, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
If you will not hear Solomon you will not hear me.
Sin cerley Craig