I’ve been seeing a lot of references lately on these “archaic†words in the AV1611. Been giving it some thought here and have some questions.
There are a lot and I now it is long and boring to some – even me!!!! I understnd long posts are not read much anyway and I am now trying to shorten mine.
I’m not expecting anyone to answer all of these but if you had any thoughts on some of them I’d be interested in hearing them.
1. If God had the AV translators put those words down in 1611 (I just happen to believe he did) then if God was pleased with them why do we have a problem with them?
2. Where do we get the idea that these “archaic†words need to be changed? By whose authority are we to go changing words?
3. Why is it that so many before us had no issues with them? How did so many get saved from 1600 to 1940 or so with these “archaic†words?
4. Were the folks that lived prior to us smarter than us? Many only had one or two books in their homes and I’ll give you one guess which one was one of the books.
5. Instead of updating the AV1611 why not “update†our reading and grammar skills? I mean, with all the means at our disposal don’t you think we should be able to read better?
6. Are we to believe that the modern versions sound more like God should? Should God sound like us or should we sound like him?
7. Instead of bringing God’s words down to our sub-standard reading level why not raise our standards to meet God’s?
8. Just because we don’t “talk this way anymore†does that mean the Bible needs to be changed or do we need to be changed?
9. What would have been more profitable – “raising†the reading level of the common man so he would increase knowledge in all areas or “lowering†the standards so he wouldn’t have to read “archaic†words but in turn be “dumbed down†so he could not increase in knowledge in other areas?
10. Are the “archaic†words the real issue? For this is one of the main issues people “say†they have. Or is it the issue of final authority? The old nature doesn’t like to be pinned down you know – yours doesn’t – mine doesn’t.
11. If one were to come up with a new version that only “updated†the “archaic†words then would it really make a difference – would that be sufficient? See #10
12. What is wrong with using an English dictionary instead of a Greek/Hebrew lexicon, etc.?
13. What would be easier for the average Joe (like myself) – looking up the word in a good English dictionary or learning Greek/Hebrew?
14. Do you really believe the “updated†versions have increased Bible reading and scriptural knowledge because they have been updated? Can you prove that the average Joe is more spiritual today than the average Joe of yesterday?
15. Compare the writers today with the writers of yesterday – who would you rather be like? Have you read much of their works?
16. Compare the spiritual lives of the saints of yesterday with the average saint today – who would you rather be like? Have you read much of their lives?
17. Based upon # 15 and #16 what book do you think the writers and saints of yesterday read? Do you think that had some bearing on the quality of their writings and spiritual lives? If so, wouldn’t you think we would want to emulate what they did?
Well – I’m out of questions for now – aren’t you glad?
Now I know you have your own.
Bottom line – I believe the “archaic†words issue is an excuse. There are so many links and articles showing the modern versions use words that are more difficult to understand.
Remember the KJV texts came from Greek texts that used koine Greek – the average Greek of the day for the average Joe. The modern versions used texts from Greek manuscripts that used classical Greek which was a fancier Greek for philosophers and writers like Origen and his crowd – hence why the modern versions sound “different†but are not really easier to read and understand.
If the modern versions make it easier to understand then why are saints today more carnal, fleshly, worldly, and inferior in Bible knowledge than the saints of yesterday?
I’m listening – I’ve read the lives of many older “average†saints and I’ll take their spiritual lives over mine or most anybody else’s I’ve seen today.
God bless
There are a lot and I now it is long and boring to some – even me!!!! I understnd long posts are not read much anyway and I am now trying to shorten mine.
I’m not expecting anyone to answer all of these but if you had any thoughts on some of them I’d be interested in hearing them.
1. If God had the AV translators put those words down in 1611 (I just happen to believe he did) then if God was pleased with them why do we have a problem with them?
2. Where do we get the idea that these “archaic†words need to be changed? By whose authority are we to go changing words?
3. Why is it that so many before us had no issues with them? How did so many get saved from 1600 to 1940 or so with these “archaic†words?
4. Were the folks that lived prior to us smarter than us? Many only had one or two books in their homes and I’ll give you one guess which one was one of the books.
5. Instead of updating the AV1611 why not “update†our reading and grammar skills? I mean, with all the means at our disposal don’t you think we should be able to read better?
6. Are we to believe that the modern versions sound more like God should? Should God sound like us or should we sound like him?
7. Instead of bringing God’s words down to our sub-standard reading level why not raise our standards to meet God’s?
8. Just because we don’t “talk this way anymore†does that mean the Bible needs to be changed or do we need to be changed?
9. What would have been more profitable – “raising†the reading level of the common man so he would increase knowledge in all areas or “lowering†the standards so he wouldn’t have to read “archaic†words but in turn be “dumbed down†so he could not increase in knowledge in other areas?
10. Are the “archaic†words the real issue? For this is one of the main issues people “say†they have. Or is it the issue of final authority? The old nature doesn’t like to be pinned down you know – yours doesn’t – mine doesn’t.
11. If one were to come up with a new version that only “updated†the “archaic†words then would it really make a difference – would that be sufficient? See #10
12. What is wrong with using an English dictionary instead of a Greek/Hebrew lexicon, etc.?
13. What would be easier for the average Joe (like myself) – looking up the word in a good English dictionary or learning Greek/Hebrew?
14. Do you really believe the “updated†versions have increased Bible reading and scriptural knowledge because they have been updated? Can you prove that the average Joe is more spiritual today than the average Joe of yesterday?
15. Compare the writers today with the writers of yesterday – who would you rather be like? Have you read much of their works?
16. Compare the spiritual lives of the saints of yesterday with the average saint today – who would you rather be like? Have you read much of their lives?
17. Based upon # 15 and #16 what book do you think the writers and saints of yesterday read? Do you think that had some bearing on the quality of their writings and spiritual lives? If so, wouldn’t you think we would want to emulate what they did?
Well – I’m out of questions for now – aren’t you glad?
Now I know you have your own.
Bottom line – I believe the “archaic†words issue is an excuse. There are so many links and articles showing the modern versions use words that are more difficult to understand.
Remember the KJV texts came from Greek texts that used koine Greek – the average Greek of the day for the average Joe. The modern versions used texts from Greek manuscripts that used classical Greek which was a fancier Greek for philosophers and writers like Origen and his crowd – hence why the modern versions sound “different†but are not really easier to read and understand.
If the modern versions make it easier to understand then why are saints today more carnal, fleshly, worldly, and inferior in Bible knowledge than the saints of yesterday?
I’m listening – I’ve read the lives of many older “average†saints and I’ll take their spiritual lives over mine or most anybody else’s I’ve seen today.
God bless