Christian Forums

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

  • Focus on the Family

    Strengthening families through biblical principles.

    Focus on the Family addresses the use of biblical principles in parenting and marriage to strengthen the family.

  • Guest, Join Papa Zoom today for some uplifting biblical encouragement! --> Daily Verses
  • The Gospel of Jesus Christ

    Heard of "The Gospel"? Want to know more?

    There is salvation in no other, for there is not another name under heaven having been given among men, by which it behooves us to be saved."

Does this mean the whole earth, or just the land?

Donations

Total amount
$1,592.00
Goal
$5,080.00

researcher

Member
I'm using Young's Literal Translation here (other translations say "earth" in place of "land").

Isa 24:1 Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned it on its face, And hath scattered its inhabitants.
Isa 24:2 And it hath been--as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.
Isa 24:3 Utterly emptied is the land, and utterly spoiled, For Jehovah hath spoken this word:
Isa 24:4 Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.
Isa 24:5 And the land hath been defiled under its inhabitants, Because they have transgressed laws, They have changed a statute, They have made void a covenant age-during.
Isa 24:6 Therefore a curse hath consumed the land, And the inhabitants in it are become desolate, Therefore consumed have been inhabitants of the land, And few men have been left.
Isa 24:7 Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
Isa 24:8 Ceased hath the joy of tabrets, Ceased hath the noise of exulting ones, Ceased hath the joy of a harp.
Isa 24:9 With a song they drink not wine, Bitter is strong drink to those drinking it.
Isa 24:10 It was broken down--a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance.
Isa 24:11 A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
Isa 24:12 Left in the city is desolation, And with wasting is the gate smitten.

The KJV translates the word as "earth", but the word is used for everything from land, to a region, and also the earth.

Is that the whole world, or just about Israel or the city?
 
If you read on it seems that both the Earth (world), and the land (Isreal), are in view. And seems it is speaking of a general time of judgement. The KJV uses both Land, and Earth, varyingly throughout this whole chapter. Along with other references that make it apply to both the World, and the Land.
 
researcher said:
I'm using Young's Literal Translation here (other translations say "earth" in place of "land").

Isa 24:1 Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned it on its face, And hath scattered its inhabitants.
Isa 24:2 And it hath been--as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.
Isa 24:3 Utterly emptied is the land, and utterly spoiled, For Jehovah hath spoken this word:
Isa 24:4 Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.
Isa 24:5 And the land hath been defiled under its inhabitants, Because they have transgressed laws, They have changed a statute, They have made void a covenant age-during.
Isa 24:6 Therefore a curse hath consumed the land, And the inhabitants in it are become desolate, Therefore consumed have been inhabitants of the land, And few men have been left.
Isa 24:7 Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
Isa 24:8 Ceased hath the joy of tabrets, Ceased hath the noise of exulting ones, Ceased hath the joy of a harp.
Isa 24:9 With a song they drink not wine, Bitter is strong drink to those drinking it.
Isa 24:10 It was broken down--a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance.
Isa 24:11 A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
Isa 24:12 Left in the city is desolation, And with wasting is the gate smitten.

The KJV translates the word as "earth", but the word is used for everything from land, to a region, and also the earth.

Is that the whole world, or just about Israel or the city?

Well Im sure you already know I use the King James,,,but when using the KJ the word earth is
776 Õerets { eh’-rets}

from an unused root probably meaning to be firm; TWOT - 167; n f

It is used

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3, common 1, field 1, nations 1, wilderness + 4057 1; 2504

So the word "earth" itself mean 'land' most of the time,,,but in this case I would say its refering to the world,,,for many reasons ,,,but one is this verse,,,,


Isa 24:4 Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.

Isaiah 24:4 "The earth mourneth and faideth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish."

Both our bibles refer to the "world"......and the world refers to the entire "earth"
 
NIGHTMARE said:
researcher said:
I'm using Young's Literal Translation here (other translations say "earth" in place of "land").

Isa 24:1 Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned it on its face, And hath scattered its inhabitants.
Isa 24:2 And it hath been--as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.
Isa 24:3 Utterly emptied is the land, and utterly spoiled, For Jehovah hath spoken this word:
Isa 24:4 Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.
Isa 24:5 And the land hath been defiled under its inhabitants, Because they have transgressed laws, They have changed a statute, They have made void a covenant age-during.
Isa 24:6 Therefore a curse hath consumed the land, And the inhabitants in it are become desolate, Therefore consumed have been inhabitants of the land, And few men have been left.
Isa 24:7 Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
Isa 24:8 Ceased hath the joy of tabrets, Ceased hath the noise of exulting ones, Ceased hath the joy of a harp.
Isa 24:9 With a song they drink not wine, Bitter is strong drink to those drinking it.
Isa 24:10 It was broken down--a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance.
Isa 24:11 A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
Isa 24:12 Left in the city is desolation, And with wasting is the gate smitten.

The KJV translates the word as "earth", but the word is used for everything from land, to a region, and also the earth.

Is that the whole world, or just about Israel or the city?

Well Im sure you already know I use the King James,,,but when using the KJ the word earth is
776 Õerets { eh’-rets}

from an unused root probably meaning to be firm; TWOT - 167; n f

It is used

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3, common 1, field 1, nations 1, wilderness + 4057 1; 2504

So the word "earth" itself mean 'land' most of the time,,,but in this case I would say its refering to the world,,,for many reasons ,,,but one is this verse,,,,


Isa 24:4 Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.

Isaiah 24:4 "The earth mourneth and faideth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish."

Both our bibles refer to the "world"......and the world refers to the entire "earth"

I have this for the word "world" that is used there.

H8398
תּבל
têbêl
tay-bale'
From H2986; the earth (as moist and therefore inhabited); by extension the globe; by implication its inhabitants; specifically a particular land, as Babylonia or Palestine: - habitable part, world.

Isa 24:4 Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they--the high place of the people of the land.

Isa 24:4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

What about everyone else? Only the haughty? Lol. ;) :biggrin
 
There is a haughty spirit in all of us. We only are aware of it when the secrets of our hearts are revealed to us as prophesied in Romans 2:16.

We are given repentance for our idolatry, worshiping of devils, and of our sorceries as inversely prophesied in Revelation 9:20,21.

These secret abominations of our heart and mind are revealed to us when we are in the spirit on the Lord's day as was John on the isle of Patmos.

Joe
 
Joe67 said:
There is a haughty spirit in all of us. We only are aware of it when the secrets of our hearts are revealed to us as prophesied in Romans 2:16.

We are given repentance for our idolatry, worshiping of devils, and of our sorceries as inversely prophesied in Revelation 9:20,21.

These secret abominations of our heart and mind are revealed to us when we are in the spirit on the Lord's day as was John on the isle of Patmos.

Joe

Thanks Joe. There are/can be a haughty spirit in Christians I agree.

About the OP, do you think the verses are talking about something global, or local as in Israel or Jerusalem?

Thanks
 

Donations

Total amount
$1,592.00
Goal
$5,080.00
Back
Top