jasonc
Member
Deuteronomy 25:19.20:17 wipe out nations off the earth. that wars wasn't defensive. go and take what I have commanded that is yours and take none alive. they could accept peace and those that did had to live in subgation.I'm not suggesting to ignore context, and am quick to point out there is NO Scripture that commands us (or Jews) to kill anyone.
I'm asking if you're aware of God commanding ancient Israel not to take a census.
wipe out the seed of the amekelite. a command of a given season. I do study the torah and try not to ignore the context.
also ex 30:12
When you take the census of the people of Israel, then each shall give va ransom for his life to the Lord when you number them, that there be no plague among them when you number them.
we are to offer a ransom for that? that implied they are mine and Im responsible for them. I would say that implies, to trust the lord when you offer that offering for them so that He will approve the numbering.
Wars
- That those engaged in warfare shall not fear their enemies nor be panic-stricken by them during battle (Deut. 3:22, 7:21, 20:3) (negative).
- To anoint a special kohein (to speak to the soldiers) in a war (Deut. 20:2) (affirmative). See Kohein.
- In a permissive war (as distinguished from obligatory ones), to observe the procedure prescribed in the Torah (Deut. 20:10) (affirmative).
- Not to keep alive any individual of the seven Canaanite nations (Deut. 20:16) (negative).
- To exterminate the seven Canaanite nations from the land of Israel (Deut. 20:17) (affirmative).
- Not to destroy fruit trees (wantonly or in warfare) (Deut. 20:19-20) (CCN191).
- To deal with a beautiful woman taken captive in war in the manner prescribed in the Torah (Deut. 21:10-14) (affirmative).
- Not to sell a beautiful woman, (taken captive in war) (Deut. 21:14) (negative).
- Not to degrade a beautiful woman (taken captive in war) to the condition of a bondwoman (Deut. 21:14) (negative).
- Not to offer peace to the Ammonites and the Moabites before waging war on them, as should be done to other nations (Deut. 23:7) (negative).
- That anyone who is unclean shall not enter the Camp of the Levites (Deut. 23:11) (according to the Talmud, in the present day this means the Temple mount) (CCN193).
- To have a place outside the camp for sanitary purposes (Deut. 23:13) (affirmative).
- To keep that place sanitary (Deut. 23:14-15) (affirmative).
- Always to remember what Amalek did (Deut. 25:17) (CCA76).
- That the evil done to us by Amalek shall not be forgotten (Deut. 25:19) (CCN194).
- To destroy the seed of Amalek (Deut. 25:19) (CCA77)