F
Fath
Guest
One of the things I have noticed about many Christians is how they will use John 10:30 as evidence to justify that Jesus was God. However, with a little research I offer a perspective that disputes this claim.
The only way to offer this perspective is to analyize the verse, as well as the subsequent verses. Also, you should be aware that I am a hobbiest at Greek translation, and will be using the Greek to explain the interpretation you will see below. I have been translating Koine Greek for 18 years.
Therefore, let's take a good long look at John 10:30
John 10:30 "I and the Father are one!"
The above is Jesus' claim of being "one" with the Father. In the Greek, the use of "one" is very similar to the English definitions, and the use of it in this quotation means "in agreement." You will noticed that's exactly what Jesus meant in the following verses.
John: 10:31 Then the Jews took up stones again to stone Him.
The above is the reaction of the Jews, who believed that Jesus was making himself out to be God the Father, because either delibertly, or in their ignorance, theyd did not recognize what Jesus meant by "one."
Joh 10:32 Jesus answered them, "I have shown you many good works from My Father; for which of these do you stone Me?"
Perplexed by their reaction, Jesus turns to them to ask why they were wanting to stone him. Clearly Jesus had not realized their intentional or unintentional misunderstanding of his use of the word "one."
Joh 10:33 The Jews answered Him, saying, "We do not stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God."
In the above we now see the reason why the Jews wanted to stone Jesus. We must bear in mind that many Jews were looking very hard to find fault in Jesus, and I am more inclinded to believe they intentionally misunderstood Jesus' use of the word "one" to justify their actions.
Joh 10:34 Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I said, You are gods?'"
This is the beginning of Jesus' explanation to the Jews. Jesus begins by quoting a verse from the Book of Psalms, which is: Psa 82:6 I have said, You are gods; and all of you sons of the Most High. Now below, I will quote verses 10:35 and 10:36 together to provide clarity. I will also give you the clearest translation I could manage from the Greek to preserve the clarity:
Joh 10:35 - 10:36 If He called those people whom had the word of God with them as 'gods,' and that scripture cannot be disputed, why then do you say of me whom the Father has sanctified and sent into the world, 'You blaspheme?' Is it because I had said that I am also a son of God?"
And now you cans see exactly why Jesus quoted from the Book of Psalms. The verse from Psalms was to illustrate to the Jews two things:
a) That Jesus had not called himself God, as in God the Father.
b) That his intended meaning was that since God has called those who had the word of God with them as 'gods' and 'sons of the Most High,' then why should the Jews object to Jesus referring to himself as a son of God.
Please note that in my Greek the word "the" in the last part of "The Son of God" in John 10:36 is one of many choices, with the "a" that I used as one of those choices. The reason I chose "a" is because it appears to be a much better choice in this verse when considering the context.
Mind you, this by no means disputes that Jesus was THE son of God, but only that in this particular verse the word "the" does not fit, and in my opinion, was a poor choice of translation.
Comments?
Thank you.
The only way to offer this perspective is to analyize the verse, as well as the subsequent verses. Also, you should be aware that I am a hobbiest at Greek translation, and will be using the Greek to explain the interpretation you will see below. I have been translating Koine Greek for 18 years.
Therefore, let's take a good long look at John 10:30
John 10:30 "I and the Father are one!"
The above is Jesus' claim of being "one" with the Father. In the Greek, the use of "one" is very similar to the English definitions, and the use of it in this quotation means "in agreement." You will noticed that's exactly what Jesus meant in the following verses.
John: 10:31 Then the Jews took up stones again to stone Him.
The above is the reaction of the Jews, who believed that Jesus was making himself out to be God the Father, because either delibertly, or in their ignorance, theyd did not recognize what Jesus meant by "one."
Joh 10:32 Jesus answered them, "I have shown you many good works from My Father; for which of these do you stone Me?"
Perplexed by their reaction, Jesus turns to them to ask why they were wanting to stone him. Clearly Jesus had not realized their intentional or unintentional misunderstanding of his use of the word "one."
Joh 10:33 The Jews answered Him, saying, "We do not stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God."
In the above we now see the reason why the Jews wanted to stone Jesus. We must bear in mind that many Jews were looking very hard to find fault in Jesus, and I am more inclinded to believe they intentionally misunderstood Jesus' use of the word "one" to justify their actions.
Joh 10:34 Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I said, You are gods?'"
This is the beginning of Jesus' explanation to the Jews. Jesus begins by quoting a verse from the Book of Psalms, which is: Psa 82:6 I have said, You are gods; and all of you sons of the Most High. Now below, I will quote verses 10:35 and 10:36 together to provide clarity. I will also give you the clearest translation I could manage from the Greek to preserve the clarity:
Joh 10:35 - 10:36 If He called those people whom had the word of God with them as 'gods,' and that scripture cannot be disputed, why then do you say of me whom the Father has sanctified and sent into the world, 'You blaspheme?' Is it because I had said that I am also a son of God?"
And now you cans see exactly why Jesus quoted from the Book of Psalms. The verse from Psalms was to illustrate to the Jews two things:
a) That Jesus had not called himself God, as in God the Father.
b) That his intended meaning was that since God has called those who had the word of God with them as 'gods' and 'sons of the Most High,' then why should the Jews object to Jesus referring to himself as a son of God.
Please note that in my Greek the word "the" in the last part of "The Son of God" in John 10:36 is one of many choices, with the "a" that I used as one of those choices. The reason I chose "a" is because it appears to be a much better choice in this verse when considering the context.
Mind you, this by no means disputes that Jesus was THE son of God, but only that in this particular verse the word "the" does not fit, and in my opinion, was a poor choice of translation.
Comments?
Thank you.