Sanitarium
Member
In 4 places in the Quran (that I am aware of) Allah admits outright that he is the "best deceiver":
A lot of Muslims tend to counter this by appealing to the context of the verse, saying "Oh Allah only deceives the non-Muslims" - but this is irrelevant because we have a (supposedly) omniscient being, telling us that he is the best deceiver. Therefore he is saying there is no deceiver higher than himself. Therefore Muslims cannot be certain that Allah is not deceiving them as well.
Most translators translate this word (makr) benignly as "planner" but this not what it makr means (one who plots to cheat you by deception) - "cheater" or "deceiver" is closer in meaning. Translating it as "planner" is a non-sequitor argument - Yes, Makr can be translated as "scheme"/"schemer" (but ALWAYS with a negative connotation), and scheme can mean "plan" but this does not mean that you can say "makr" means "planner".
How can you trust your deity if he admits in his unaltered perfect word that he is the best deceiver?
More at my full article here:
http://www.wikiislam.com/wiki/Makir
Quran 3:54 said:Arabic: ومكروا ومكر الله والله خير الماكريÙâ€
Transliteration: Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru almakireena
Literal: And they cheated/deceived and God cheated/deceived, and God (is) the best (of) the cheaters/deceivers
Source
Quran 8:30 said:Arabic: واذ يمكر بك الذينكÙÂروا ليثبتوك او يقتلوك او يخرجوك ويمكرونويمكر الله والله خير الماكريÙâ€
Transliteration: Wa-ith yamkuru bika allatheena kafaroo liyuthbitooka aw yaqtulooka aw yukhrijooka wayamkuroona wayamkuru Allahu waAllahu khayru almakireena
Literal: And when those who disbelieved deceive/scheme at you to affix/affirm you, or kill you, or bring you out, and they scheme/deceive , and God deceives/schemes and God (is) best (of) the deceivers/schemers
Source
Quran 10:21 said:Arabic: واذا اذقنا الناس رØÂمة منبعد ضراء مستهم اذا لهم مكر ÙÂياياتنا قل الله اسرع مكرا انرسلنا يكتبونماتمكروÙâ€
Transliteration: Wa-itha athaqna alnnasa rahmatan min baAAdi darraa massat-hum itha lahum makrun fee ayatina quli Allahu asraAAu makran inna rusulana yaktuboona ma tamkuroona
Literal: And if We made the people taste/experience mercy from after calamity/disastrous distress touched them, then for them (is) cheatery/deceit/schemes in Our verses/evidences . Say: "God (is) quicker/faster (in) cunning/scheming , that Our messengers write what you cheat/ deceive/scheme."
Source
Quran 13:42 said:Arabic: وقد مكر الذينمنقبلهم ÙÂلله المكر جميعا يعلم ماتكسب كل Ù†ÙÂس وسيعلم الكÙÂار لمنعقبى الدار
Transliteration: Waqad makara allatheena min qablihim falillahi almakru jameeAAan yaAAlamu ma taksibu kullu nafsin wasayaAAlamu alkuffaru liman AAuqba alddari
Literal: And those from before them had cheated/deceived/schemed, so to God (is) all the cheatery/deceit/scheme. He knows what every self gains/acquires , and the disbelievers will know to whom (is) the house's/home's end/turn (result).
Source
A lot of Muslims tend to counter this by appealing to the context of the verse, saying "Oh Allah only deceives the non-Muslims" - but this is irrelevant because we have a (supposedly) omniscient being, telling us that he is the best deceiver. Therefore he is saying there is no deceiver higher than himself. Therefore Muslims cannot be certain that Allah is not deceiving them as well.
Most translators translate this word (makr) benignly as "planner" but this not what it makr means (one who plots to cheat you by deception) - "cheater" or "deceiver" is closer in meaning. Translating it as "planner" is a non-sequitor argument - Yes, Makr can be translated as "scheme"/"schemer" (but ALWAYS with a negative connotation), and scheme can mean "plan" but this does not mean that you can say "makr" means "planner".
How can you trust your deity if he admits in his unaltered perfect word that he is the best deceiver?
More at my full article here:
http://www.wikiislam.com/wiki/Makir