The Incredible Question Mark?
Should there be a question mark at the end of this verse?
Jeremiah 32:5 Â And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
Obviously, there should not. And the 1611 KJV, as well as the 1769 revision that most of us are using, does not put a question mark at the end. But the 1900 Cambridge Edition of the KJV did, and they are correct.
Huh?
It seems that verse 5 is the third verse of a sentence that begins in verse 3, and the sentence is a question (I added the capitalization):
3 Â For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, WHEREFORE dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
4 Â And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
5 Â And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
There should be a question mark at the end of verse 5, and if your KJV doesn't have one, it is not preserved from error. But the important thing is this: THE ORIGINAL 1611 KJV DID NOT HAVE A QUESTION MARK AT THE END OF VERSE 5. IT WAS NOT PRESERVED FROM ERROR.
Should there be a question mark at the end of this verse?
Jeremiah 32:5 Â And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
Obviously, there should not. And the 1611 KJV, as well as the 1769 revision that most of us are using, does not put a question mark at the end. But the 1900 Cambridge Edition of the KJV did, and they are correct.
Huh?
It seems that verse 5 is the third verse of a sentence that begins in verse 3, and the sentence is a question (I added the capitalization):
3 Â For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, WHEREFORE dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
4 Â And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
5 Â And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
There should be a question mark at the end of verse 5, and if your KJV doesn't have one, it is not preserved from error. But the important thing is this: THE ORIGINAL 1611 KJV DID NOT HAVE A QUESTION MARK AT THE END OF VERSE 5. IT WAS NOT PRESERVED FROM ERROR.