To your several responses
supra...
You said: "Yahshua is called the word of God because he speaks for God."
I say: the eternal λογος may be called that because he speaks for God, or indeed is God’s core message to us, though he only became Yeshua around 6 BC. Yeshua is his permanent incarnation mode. But you miss my point that when Scripture in Greek used the term λογος it did not always mean the noncarnate second person of deity who became Yeshua. In short, taking its mention in Zc.11 to equate its sense in Jhn.1:1, requires justifying, and I don’t think that your reasoning for it is adequate.
Um, πανθειον is not actually in Jhn.1:1, and indeed would be heretical. Anyway, the point that “Roman emperors generally hoped for death to elevate them to the divine, divinity level (
divus), not the deity level (
deus)” (Steve Hakes’
Prayer’s Gone Global, 2022:12), argues that the English from Latin term
divine is actually poor translation howbeit commonly asserted. Any unfallen angel is divine (Gk. θειον); God is deity (Gk. θεον); Yeshua is deific.
Um, αιων is not in Jhn.1:1. Do you need to revisit the Greek text and your Greek lessons from your Bible college days? I can see that you have knocked something up on this before (
https://christianforums.net/threads/commentary-on-john-1-1.98635/), and suspect that you’ve built things up from certain scraps (eg
https://pantheon.org/articles/a/aeon.html copy/paste on Homer). Getting back to your claim of literalness, it seems to me that you have built up
ideas about θεος, and have pasted them together into that one Greek word. Taking some ideas about God (eg eternal, supreme, omnipotent) and then lumping them into a Greek or Hebrew word, which anyway can vary its meaning according to context, is highly interpretative, so it is facetious to call your paraphrase “not an interpretation”.
Yahweh is in fact NOT the only true god, though he is the being who alone is truly God. I accept that the OT in particular spoke in polytheistic terms, as if Yahweh was Israel’s particular god and other nations had other gods, but can we as Christians not grow up to see that that was a lower level of education, speaking in discarded images, chaff terms? That other beings could be called elohim is clear, but clearly they weren’t deities, for there is only one deity, Yahweh. Incidentally, your “But [the Lord/Yahwah”, depotentiates God’s name to adonai (lord/master) status, as the International Children’s Bible sadly does. Tyndale raised us from Wycliffe, by giving full caps when substituting God’s name, ie the LORD, NOT the Lord: compare say Ps.110:1 in most EVV. The CEV often leads the way in translating true monotheism from the NT text, and I’d translate, say, Jhn.17:3, as “the only one who is truly God”. At the very least, translators should not use artificial capitals when translating in polytheistic terms, so if it must speak of god-types, the NIV should here have “Now this is eternal life: that they know you,
the only true god, and Jesus Christ, whom you have sent.” Rightly Christians and Muslims reject polytheism, yet wrongly as polytheists often snipe at one another as if each has a different god—the Muslim ‘god’ vs the Christian (or Judaic) ‘god’! Daft. There are different
concepts of God, but only one god, God. Different ‘gods’ don’t exist except in antiquated speech, biblical and otherwise. PS: I also suspect that in Jhn.17:3, “Jesus Christ” (NIV) would be better as per the CJB, “Yeshua the messiah”.
Your bit on physical male circumcision adds no needed data to this discussion, challenges nothing I have said, and is thus irrelevant. We agree (I think) that under Sinai to be recognised within its community, male humans (female humans were exempt) had to be circumcised, and that by messiah’s death Sinai is redundant. But again you misquote Scripture by [the Lord] when it’s about the LORD, ie Yahweh. Copy/paste should be checked even with the NIV.