Psalms 22:16. Unity of Scripture Commentary
Here is an example of unity of scripture. You have three witnesses, Psalms, Isaiah, and Zechariah.
Psalms 22:16. Dogs have surrounded me;
a band of evil men has encircled me,
they have pierced my hands and my feet.
Isaiah 53:5. But he was pierced for our transgressions,
he was crushed for our iniquities;
the punishment that brought us peace was upon him,
and by his wounds we are healed.
Zechariah 12:10. "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on me, the one they have pierced,
In the Dead Sea Scrolls.
It is very unfortunate that in the Dead Sea Scrolls, in that very place, the letter could not be read; because it was damaged in that very place. Since this scrap is dated (in accordance with the style of letters used) in 5068 CE, it is almost 1000 years earlier than the Masoretic text, and shows that in at least one of the earliest Hebrew traditions of Psalm 22, the word is not “like a lion” but they “pierced.”
The scrap from Psalm 22 found at Nachal Hever is what makes the Orthodox translation suspect of corruption.
The scroll fragment is a Pre-Christian era Hebrew. It is not disputed by scholars. There has been hanky panky on both sides of the fence, causing Gods word to be profaned by those who do not believe.
Here is an example of unity of scripture. You have three witnesses, Psalms, Isaiah, and Zechariah.
Psalms 22:16. Dogs have surrounded me;
a band of evil men has encircled me,
they have pierced my hands and my feet.
Isaiah 53:5. But he was pierced for our transgressions,
he was crushed for our iniquities;
the punishment that brought us peace was upon him,
and by his wounds we are healed.
Zechariah 12:10. "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on me, the one they have pierced,
In the Dead Sea Scrolls.
It is very unfortunate that in the Dead Sea Scrolls, in that very place, the letter could not be read; because it was damaged in that very place. Since this scrap is dated (in accordance with the style of letters used) in 5068 CE, it is almost 1000 years earlier than the Masoretic text, and shows that in at least one of the earliest Hebrew traditions of Psalm 22, the word is not “like a lion” but they “pierced.”
The scrap from Psalm 22 found at Nachal Hever is what makes the Orthodox translation suspect of corruption.
The scroll fragment is a Pre-Christian era Hebrew. It is not disputed by scholars. There has been hanky panky on both sides of the fence, causing Gods word to be profaned by those who do not believe.