Christian Forums

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Westcott And Hort

jeremiah1five

 
Member
Has anyone ever heard of these two and the work they completed in 1881?

They developed a new English translation (the Revised Version) which was developed using corrupted texts that were not in use by the early Greek church. Those corrupt texts of the Greek are used today to make new-age modern versions of the bible, such as the NASB, the NKJV, the New Living Translation, the Living Bible, the NIV, and so forth.

They omitted, added, changed words and verses and created confusion in the church today.

There is only ONE translation of the bible for the English-speaking people: The Authorized King James Version.
 
From Wikipedia:

The New Testament in the Original Greek is a Greek-language version of the New Testament published in 1881. It is also known as the Westcott and Hort text, after its editors Brooke Foss Westcott (1825–1901) and Fenton John Anthony Hort (1828–1892). Textual scholars use the abbreviations "WH" or "WHNU". It is a critical text, compiled from some of the oldest New Testament fragments and texts that had been discovered at the time.

Westcott and Hort state: "[It is] our belief that even among the numerous unquestionably spurious readings of the New Testament there are no signs of deliberate falsification of the text for dogmatic purposes." They find that without orthographic differences, doubtful textual variants exist only in one sixtieth of the whole New Testament (with most of them being comparatively trivial variations), with the substantial variations forming hardly more than one thousandth of the entire text.

According to Hort, "Knowledge of Documents should precede Final Judgments upon Readings". The two editors favoured two manuscripts: Vaticanus and Sinaiticus. They also believed that the combination of Codex Bezae with the Old Latin and the Old Syriac represents the original form of the New Testament text, especially when it is shorter than other forms of the text, such as the majority of the Byzantine text-type. In this they followed one of the primary principles of their fledgling textual criticism, lectio brevior, sometimes taken to an extreme, as in the theory of Western non-interpolations, which has since been rejected.
 
Has anyone ever heard of these two and the work they completed in 1881?

They developed a new English translation (the Revised Version) which was developed using corrupted texts that were not in use by the early Greek church. Those corrupt texts of the Greek are used today to make new-age modern versions of the bible, such as the NASB, the NKJV, the New Living Translation, the Living Bible, the NIV, and so forth.

They omitted, added, changed words and verses and created confusion in the church today.

There is only ONE translation of the bible for the English-speaking people: The Authorized King James Version.
Heard of them and they did nothing negative that you accuse them of. The KJV is a good translation but is inferior to others such as the ESV, which are based on much greater manuscript evidence. KJVOism is largely based on the fallacy of begging the question and is utterly devoid of any logic. It is a position that should be abandoned by every Christian.
 
Back
Top