JLB,
Please tell me how, following your suggested methodology here, you are going to know the meaning of ἐκδημῆσαι and ἐνδημῆσαι.
Oz
Try this. The English grammar words are accurately describing the Greek in 2 Corinthians 5:8:
ἐκδημῆσαι (Root: δημος, LN: 85.20; verb, aorist, active, infinitive)
to leave, to be absent
Contained in: Infinitival Clause
Syntactic Force: Complementary infinitive
Words Modified by ἐκδημῆσαι
• verb-to-verb relation: The word ἐκδημῆσαι modifies εὐδοκοῦμεν (verb) in 2Co 5:8, word 4 (εὐδοκοῦμεν is outside of the current clausal unit).
Words That Modify ἐκδημῆσαι
• prepositional relation: The word ἐκδημῆσαι is modified by ἐκ (preposition) in 2Co 5:8, word 7 (ἐκ is outside of the current clausal unit).
• conjunctive relation: The word ἐκδημῆσαι is modified by καὶ (conjunction) in 2Co 5:8, word 10 (καὶ is outside of the current clausal unit).
ἐκ (Root: εκ, LN: 89.121; preposition)
from
Contained in: Prepositional Phrase
Syntactic Force: Preposition of separation
Lukaszewski, A. L., & Dubis, M. (2009). The Lexham Syntactic Greek New Testament: Expansions and Annotations (2 Co 5:8).
ἐνδημέω: to be in a place where one rightfully or normally belongs—‘to be at home, to fit in a place.’ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον ‘to be at home with the Lord’ 2 Cor 5:8.
Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Greek-English lexicon of the New Testament: based on semantic domains. New York: United Bible Societies.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ἐνδημῆσαι (Root: δημος, LN: 85.20; verb, aorist, active, infinitive)
to be at home
Contained in: Infinitival Clause
Syntactic Force: Complementary infinitive
Words That Modify ἐνδημῆσαι
• conjunctive relation: The word ἐνδημῆσαι is modified by καὶ (conjunction) in 2Co 5:8, word 10 (καὶ is outside of the current clausal unit).
• prepositional relation: The word ἐνδημῆσαι is modified by πρὸς (preposition) in 2Co 5:8, word 12 (πρὸς is outside of the current clausal unit).
πρὸς (Root: προς, LN: 89.7; preposition)
with
Contained in: Prepositional Phrase
Syntactic Force: Preposition of direction
Words Modified by πρὸς
• prepositional relation: The word πρὸς modifies ἐνδημῆσαι (verb) in 2Co 5:8, word 11 (ἐνδημῆσαι is outside of the current clausal unit).
τὸν (Root: ο, LN: 92.24; article, accusative, singular, masculine)
the
Contained in: Prepositional Phrase
Syntactic Force: Attributive article
Words Modified by τὸν
• articular relation: The word τὸν modifies κύριον (noun) in 2Co 5:8, word 14 (κύριον is within the current clausal unit, after τὸν).
Lukaszewski, A. L., & Dubis, M. (2009). The Lexham Syntactic Greek New Testament: Expansions and Annotations (2 Co 5:8). Logos Bible Software.
ἐνδημέω: to be in a place where one rightfully or normally belongs—‘to be at home, to fit in a place.’ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον ‘to be at home with the Lord’ 2 Cor 5:8.
Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Greek-English lexicon of the New Testament: based on semantic domains. New York: United Bible Societies.
With this post, you have the EXACT grammar of the words ion their context, and you also have the definitions from an advanced Lexicon, meaning in more depth than Bauer-Arndt-Gingrich Greek Lexicon
Therefore there is no need for quibbling. There is no need for guessing the meaning, or attempting to use a translation/paraphrase that "has its own agenda". I say this because when we looked at the other translations, and the actual word that Paul used regarding "naked" previously, we caught the New Living Translation in a significant error. As you might guess, I try to be as accurate as I can.