Christian Forums

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

MARTYRS MIRROR

EXTRACT FROM THE BOOK OF CRIMINAL SENTENCES
OF THE TOWN OF GOUDA


Faes Dircks executed with fire

Whereas Faes Dircks, native citizen of this .town of Gouda, at present a prisoner, has confessed, without torture and iron bonds, under the blue sky, before my lords of the court, that about a little over a year ago he was rebaptized at Rotterdam, by a man whom he does not know; that he also for two years back has rejected communion with the holy church, our mother, and does not believe in the holy, worshipful sacrament of the altar, in which lies the salvation of man: without that said Faes Dircks has been willing to repent of this, to be instructed otherwise, but has added, that he would not listen to him that desired to instruct him, and to turn him from his error and heresy, all this being contrary to the written laws and decrees of his royal majesty published at different times in these countries; therefore the judges with the mature deliberation of the council, having examined and weighed all that is of importance in this case on the behalf and in the name of the King of Spain, as Count of Holland, Zealand and Friesland, our common lord and prince, have condemned the aforesaid Faes Dircks, at present a prisoner, and condemn him by these presents, to be brought to the scaffold without this town, and there to be executed with fire; and declare all his property confiscated for the benefit of his royal majesty; unless the aforesaid Faes Dircks depart publicly before the church, from his aforesaid heresy, and declare and confess that he has been led astray and deceived; in such case the judges reserve to themselves the punishment to be inflicted upon him for his crime, the same to be according as they shall find proper pursuant to the decrees of his majesty aforesaid.*

Done by Jan,Claess Diert, and Simon Pieters, burgomasters, summoned, Gijsbert Jan Maertenss and Gerritt Huyges, burgomasters, Dirck Ottes van Slingerlandt, judge, summoned, Gerrit Gerrit Bouwenss, Dirck Andriess, Mr. Heyndrick Jacobs, Dirck Janss Lonck, Mr. Cornelis Heyndricks, judges, and announced to Dirck van Necq, judge, summoned. Published on the 30th of May, in the year 1570. Subscribed.

JORIS JACOBS,

Secretary of Gouda, A. D. 1570.
 
ADRIAEN PIETERS AND BARBER JOOSTEN, IN THE
YEAR 1570


In the year 1570, there were imprisoned at Haarlem in Holland, a brother named Adriaen Pieters, and a sister named Barber Joosten, not on account of any crime or heresy, but only because they sought to follow Christ in the regeneration, for which they were envied by the servants of antichrist, who sought with many tyrannical means to draw them from Christ, and to make them follow their self-invented idolatry which militates against God. But these, as giants in the faith, valiantly resisted, through the grace of God, the snares of Satan. Hence, they were condemned and sentenced to death by the rulers of darkness. Adriaen Pieters was burnt, and Barber Joosten was drowned in great steadfastness, and thus they both remained faithful to the Lord their God unto death and hence out of grace, obtained the crown of eternal life.


* That is, in this case, he would have been executed with the sword, but as he remained steadfast, it did not come to this.


MAERTEN KARETTIER, A. D. 1570

Maerten Karettier of Busbeke, who also would rather suffer affliction with the children of God, than enjoy the pleasures of sin for a season, and live in joy with the world, was apprehended for his faith at Rijssel and there made a good confession of it and evinced great steadfastness, for which reason he finally, as a valiant witness of God, had to taste death.


LIJNTGEN KEMELS, A. D. 1570

In like manner, there was also apprehended, at Luyck, a sister named Lijntgen Kemels, who, after having made a good and steadfast confession of her faith, was burnt there, and thus went boldly, with her lamp burning, to meet her bridegroom, who also joyfully took her as a wise virgin in to his [marriage] feast.



 
BARBELKEN GOETHALS, AND SAERKEN VAN DUERHOVE, A. D. 1570

At Ghent, in Flanders, there were imprisoned for their faith, two pious sisters, named Barbelken Goethals and Saerken van Duerhove. While confined in the convent of St. Peter; they had to resist many temptations, sufferings and vexations; but adhering nevertheless steadfastly to the divine truth, they were finally sentenced to death as heretics, and, on the 21st of November, 1570, burnt without Ghent, in consequence of which they are delivered, and shall remain so forever, from the eternal and unquenchable fire of hell.


HERE FOLLOWS A LETTER WHICH BARBELKEN GOETHALS WROTE IN PRISON, AND SENT TO
JASPER N., ONE OF HER FELLOW BELIEVERS


The abundant and unfathomable great grace, peace and mercy of God our heavenly Father, and Jesus Christ, His only and eternal dear and beloved Son, by whom we are redeemed and loosed from the chains of hell and the shadows of death, and reconciled through His precious blood alone: Him I wish you, my dearest brother in the Lord; as the preserver of your soul; and that He would comfort you with the great consolation, joy, and gladness of the Holy Ghost, in all that may befall you yet for the true testimony of our dear Lord Jesus Christ. To this God who only is wise, be praise, glory, honor, power, strength and might, forever and ever. Amen.

After all proper, cordial and friendly salutations to you, jasper; my dearest brother in the Lord, whom I love with godly love in the truth (II John 1), and this for the truth's sake, Oh, this the Lord knows, to whom all hearts are known, O my dear and much beloved brother in the Lord, know that it is still my purpose to fear our dear Lard from the depth of my heart, according to my weakness, all the days of my life, and hope by the help of the Lord never to separate from the truth; not for anything that is in the world, neither for riches, silver or gold, do I hope by His grace, to apostatize from our dear Lord, to which end may the almighty God strengthen me, this I pray Him.

O my dearest brother in the Lord, I would far rather with Susanna fall into the hands of men, than to sin in the sight of the Lord; for the pure and undefiled Susanna said, "If I do this thing, it is death unto me: and if I do it not, I cannot escape your hands. It is better for me to fall into the hands of men, and not to do it, than to sin in the sight of the, Lord," Susanna 22, 23. I likewise well know,that i f I forsake the truth death is unto me; but, oh no! this I hope by the grace of the Lord never to do; but it is much better for me, also to fall into the hands of men, than that I should forsake the Lord my God. Oh no, my dearest brother in the Lord! Oh, let us never depart from the truth of the Lard, for so many beautiful promises are promised us, and if we continue steadfast unto death we shall be saved.

O my much beloved, dear brother in the Lord, Oh, if we may only be .saved, that is enough; which I hope by His great grace, if we continue in His Word, we shall; for He is faithful that promised, who also will do it; for He says by His pious prophet Isaiah, comforting His own, "Though a mother forget her own child, which she herself has brought forth, yet will I not forget thee." Isa, 49:15. Therefore, my affectionately beloved brother in the Lord, behold, how faithfully our dear Lord comforts us; hence, dear and beloved in the Lord, let us be of good courage, and willingly labor, for it (our labor) will, not be in vain in the Lord. I Cor. 15:58. Hence I am valiant and bold, to the Lord be praise and glory, now and forever, who so faithfully succors me according to His promise, Oh, who should not fear such .a God, who so preserves His tender branches; and I also trust valiantly in my Lord and God, that He will preserve me where I am, and, if it be His will, deliver me out of this murderer's den.

Hence, O my dearest and much beloved brother in Christ Jesus, let us have good courage, though we meet with more adversity than the world. O, let us look unto Jesus Christ, the Author and Finisher of our faith, how He went before us in much suffering and reproach. And all the holy prophets, Oh, let us look to them, how they went before us, through so much tribulation, yea, in destitution and affliction; of whom the world was not worthy. For if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned; but now they desired a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God. Heb. 11. Thus, O Jasper, my most affectionately beloved brother in the Lord, God will also not be ashamed to be called our God, if we continue faithfully in His truth, and do not again lay' the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God. Hebrews 6:1. Oh, no, oh, no, my dearest brother in the Lord, let us not again lay the foundation of repentance from dead works, and of faith towards God; but let us hold fast the faith which we have in Christ our dear Lord.

Oh, I hope by the help of God to hold fast the faith which I have in Christ Jesus; nor shall, the Lord helping me, any man separate me from the love of God, as also Paul says, "Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? As it is written, For thy sake we are killed all the dray long; we are accounted as sheep for the slaughter. Nay, in all these things we are more than conquer-ors through him that loved us. For I am persuaded,
that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord." Rom. 8:35-39. Therefore, my dearest, beloved brother in the Lord, let us be of good courage in the Lord; for they can not hurt a hair of our head without the will of our Father. Luke 12:7.

O Jasper, my dear and beloved brother in the Lord, I am of such good cheer, the Lord be praised, that I should never be able to describe the joy which I feel in my heart. Oh, what courage I have to fight against the princes and rulers of darkness; I think that I could say with David, "I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about." Ps. 3:6. Oh, what joy I have; praise, glory and honor be to God forever for the great joy that He gives me. O my dearest brother, rejoice with me, and let it strengthen you, as I hope that it will. Thus I have briefly written to my dearest brother in Christ Jesus, with the small gift that I have received through the grace of the Lord. Herewith I will commend you to our dear Lord, and to the rich Word of His grace. I take leave, and say, "Adieu, adieu, adieu, farewell, farewell, farewell, my dearest brother in the Lord, till we meet again. Though we must part here, and be separated by men, I hope that we shall meet again where men can part us no more."

O Jasper, my dearest brother in the Lord, acquit yourself valiantly unto the end in the word of God; I hope to do the same. Again I say, "Adieu, adieu I farewell, farewell! we must now part." Oh, I beseech you most affectionately, to receive my simple letter in good part, as I hope you will, since I have done it out of pure love. Written in'bonds by me, your weak sister in the Lord, who lies in bonds in St. Peter's, for the true testimony of Jesus Christ. Keep this letter in remembrance of me; I hope to seal it with my blood. Always fear God, but not men.

BARBELKEN GOETHALS.
 
TEN PERSONS, MEN AS WELL AS WOMEN, BURNED FOR THE TESTIMONY OF JESUS CHRIST, AT DORDRECHT, ABOUT THE YEAR 1570

Ancient and credible memoirs tell us as indubitable facts, that about the year of our Lord 1570, two very devout persons, a man and a woman, whose names we have not been able to ascertain, were sought for by the bailiff of the city of Dordrecht, because they were called Anabaptists, and finally found in the Marienbon Street of said city, in a house from which was suspended the sign of a boot. As they steadfastly adhered to their faith, both were shortly after burnt in the market field, beyond the scales, where then was the place of execution.

Also, that seven others, men as well as women,of the same religion, who had come from Breda,* when they could by no means be moved therefrom, suffered like punishment, namely, by fire, until death ensued; which took place in the plain, not far from the Menne bridge, beyond the powder magazine being the other place of execution.

About the end of the year, namely, in the month of November, when that great and terrible flood, that came on All-Saints-Day (of which almost everyone knows something) had come to an end, it is stated, that a certain Anabaptist widow in the Armetij Street was taken from a room at the side of a stairway by the bailiff and the stadtholder; which widow some time afterwards, as she would not apostatize from her faith, also had to die in the flames.

We made search for the examinations and death sentences of the afore-mentioned pers ns, in the ordinary's criminal city records of thaf time, but did not find them, nor of J. W. van Kuyck and Adriaentgen Jans van Molenaersgraef, who were put to death two years afterwards; though there were several living witnesses of it in our time, who saw the death of said persons, together with all the circumstances. This being the case it appears that the papists were ashamed to put the court proceedings and death sentences of said persons into the city records, since it seemed that the country and at the same time also this city should before long change government and religion, which about two years afterwards was accomplished through the coming of William I, prince of Orange; and thus the constraint over the faith and conscience ceased at the same time, at said place.

Further Observation.-As regards the persons who then (in the year 1570) sat in court, and administered justice, they were, according to the record of Johan van Beverwijck, in his register of the magistracy of Dordrecht, as follows

Adriaen van Bleyenbergh Adriaenss, bailiff of said city, who had entered on his office in the year 1549, and completed his time in the year 1571.

Arent van der Mijle Sir Corneliss, burgomaster of the community.

Together with nine judges: Gijsbrecht van Haerlem Jans; Cornelis van Diemen Jacobss; Huybrecht Jonge Adriaenss; Jan van Slingelandt Sir Ottenss; Wourick van Drenkwaert Sir Wilmss; Jan Janss Elandtss; Bondewijn Heerman Gijsbrechtss; Dierick van Beverwijck Sir Philips; Cornelis van Mosyenbroeck Sir Corneliss.

However, whether they all concurred in this sentence, or only some of them, is not known to us.
 
JELIS CLAVERSS, LIJSABET, WIFE OF CLASS DE VRIES,
NELLEKEN JASPERS, AND WITH THEM THIRTY
THREE OTHER PERSONS, A. D. 1571


In the year 1571, thirty six persons were apprehended at Antwerp, in Brabant, for the truth of the Gospel of Christ and following the same. Among them were Jelis Claverss, Lijsabet, wife of Claes de Vries, and Nelleken Jaspers, whom we think to have also been among this number, which comprised six men and thirty women, some of whom were burnt, and some suffered drowning with great constancy.

But said Lijsabet died with a screw in her mouth, by which she was prevented from speaking, that she should not tell the spectators how innocently she died; in which deed the monks and priests more than filled up the measure of their forefathers, the bloodthirsty Pharisees; for they stopped only their own ears, that the truth should not be told them by Stephen, the worthy man of God; these new Pharisees, the monks, on the other hand, caused screws to be put on the tongues of these pious and faithful witnesses of God, and the tip of the tongue touched with a red hot iron, that the swelling should prevent it from slipping out.

Thus these pious persons [were put to death] not on account of any crime or uproar or fraud, nor for any heresy, but only because they had gone out of Babylon, and united with Christ, herein following the teaching of the Holy Ghost. II Cor. 6:17. Hence they valiantly contended for the belief of the truth, and shall, from the Prince of truth, through grace, for this short, little labor, receive the crown of eternal glory, and enjoy it forever.

The above-mentioned Nelleken Jaspers was a girl of seventeen years, whose memory has been much sung on the street, in these countries. She was confined in prison for about a year, so that she was about eighteen years old when she died. During her imprisonment she suffered severe temptations, by way of threats of a terrible death as well as by fair promise of an advantageous marriage, and the like. But even as Christ, her captain, had repelled and vanquished all temptations of the enemy, so also this young heroine faithfully followed unto death the footsteps of her Bridegroom Christ Jesus, and continued steadfast unto death, and, through the grace of God, received the end of the faith, which is the salvation of the soul. I Pet. 1:9.

Though some would claim Nelleken Jaspers for the Protestant religion (as they also unjustly do concerning Anneken van den Howe, who was buried alive without Brussels), this is nevertheless utterly in vain, seeing, that when this was recorded, credible persons were still living who knew better, testifying that she died in one and the same faith with these pious confessors (called Mennists). This appears also from Joost Verkindert's letter an the 20th of June, where she is described as of like faith with Joost and Lauwerens Andries, who greet the brethren with the peace of the Lord.
 
DIRCK MIEUWESS, A. D. 1571

After much persecution, murdering and burning of the true followers of Christ, there was apprehended at Vlissingen in Zealand, also a pious brother named Dirck Mieuwess, and after long imprisonment the bailiff and jailer permitted him. to render them certain services for the benefits of their households, in consequence of which he, together with some of his fellow prisoners, was frequently allowed to leave the prison. Hence, when a favorable opportunity presented itself, some of the prisoners escaped and advised said Dirck Mieuwess to flee with them, which this friend of Christ refused to do, fearing that thereby the jailer, who had permitted him to go out, should get into trouble.

Thus remaining in imprisonment, he, on the 6th of March, 1570, before Easter, was sentenced to be tortured on the rack, and the following year, namely, A. D. 1571, on the 8th of May, he was burned at said place, evincing great steadfastness, and offered up his temporal and corruptible body as a sweet-smelling savor unto the Lord of heaven and earth; not suffering as a thief or murderer, nor as one that seeks other people's property, but only for the truth of Christ, and a good conscience. I Peter 2:19. Hence there are sure to him the promises of Christ, who has said, "Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven." Matt. 5:10.
 
ANNEKEN HEYNDRICKS, A. D. 1571

In the year 1571, there was burnt alive, at Amsterdam in Holland, for the testimony of Jesus, a woman named Anneken Heyndricks, aged about fifty-three years. Having come from Friesland to Amsterdam, she was betrayed by her neighbor, the underbailiff, who entered her house, in order to apprehend her. She said to him with a meek spirit, "Neighbor Evert, what is your wish? if you seek me, you can easily find me; here I am at your service." This Tudas the traitor said, "Surrender, in the name of the king." And he bound Anneken with a rope, and led her along with him, as Judas and the scribes had done with our predecessor, Jesus. When they had arrived on the Dam, Anneken said, that they should not hesitate to look at her, since she was neither a harlot nor a thief, but a prisoner for the name of Jesus.

After arriving in prison, she thanked and praised her Lord and Creator with an humble heart, for counting her worthy to suffer for His name's sake. And she boldly confessed her faith before Pieter the bailiff and the other lords. They greatly tormented her with Baal's priests, in order to cause her to apostatize; but through the grace of God she valiantly resisted it. This greatly astonished the bailiff, that she did not pay more regard to his spiritual lords, and he said to Anneken, "Sir Albert, our chaplain, is such a holy fellow, that he ought to be mounted in fine gold; and you will not hear him, but make sport of him; hence you must die in your sins, so far are you strayed from God."


Thus they suspended this God-fearing aged woman (who could neither read nor write) by her hands, even as Christ had been, and by severe torturing sought to extort from her the names of her fellow believers, for they thirsted for more innocent blood. But they obtained nothing from Anneken, so faithfully did God keep her lips. Hence the bailiff preferred against her the charge of being infected with heresy, having forsaken the mother, the holy church, now about six years ago and having adopted the cursed doctrine of the Mennonists, by whom she had been baptized on her faith, and married a husband among them.

Thereupon she was sentenced to be burnt alive. She thanked the lords, and said with humility, that if she had done amiss to any one, she asked them to forgive her. But the lords arose and made no reply. She was then tied on a ladder. Then she said to Evert the underbailiff, her neighbor, "Thou Judas, I have not deserved it, that I should be thus murdered." And she asked him not to do this any more, or God should avenge it on him. Thereupon Evert angrily said, that he would bring all those that were of her mind into the same trouble.

Then the other bailiff came once more with a priest, tormenting her, and saying that if she did not renounce, she should go from this fire into the eternal. Thereupon Anneken steadfastly said, "Though I am sentenced and condemned by you, yet what you say does not come from God; for I firmly trust in God, who shall help me out of my distress, and deliver me out of all my trouble." They did not let her speak any more but filled her mouth with gunpowder, and carried her thus from the city hall to the fire into which they cast her alive. This done, the traitor Evert, the underbailiff, was seen to laugh, as though he thought he had done God an acceptable service. But the merciful God, who is the comfort of the pious, shall give this faithful witness, for this brief and temporal tribulation, an everlasting reward, when her stopped mouth shall be opened in fullness of joy, and these sad tears (for the truth's sake) shall be wiped away, and she be crowned with eternal joy with God in heaven.


Concerning this, see a hymn in some old hymn books.

NOTE.-We have obtained the sentence of death of this pious and valiant heroine of Jesus Christ, as the same was read to her in court; as also, the record of her torture, which, as it appears, took place two weeks before her death; which we shall place here one after the other, as they were copied by the secretary from the criminal records of the city.
 
SENTENCE OF DEATH OF ANNEKEN HEYNDRICKS,
SURNAMED DE VLASTER


Whereas, Anna Heyndricks daughter, alias, Anna de Vlaster, formerly citizeness of this city, at present a prisoner here, unmindful of her soul's salvation, and the obedience which she owed to our mother, the holy church, and to his royal majesty, as her natural lord and prince, rejecting the ordinances of the holy church, has neither been to confession, nor to the holy, worthy sacrament, for. six or seven years since [but has dared], to go into the assembly of the reprobated sect of the Mennonists, or Anabaptists, and has also held conventicles or meetings at her house; and has further, about three years ago, forsaking and renouncing the baptism received in her infancy from the holy church, been rebaptized, and then received the breaking of bread according to the manner of the Mennonist sect, and was also married to her present husband in Mennonist manner, by night, in a country house; and though she, the prisoner, has, by my lords of the court, as well as by divers ecclesiastical persons, been urged and repeatedly admonished, to leave the afore-mentioned reprobated sect, she nevertheless refuses to do it, persisting in her obstinacy and stubbornness, so that she, the prisoner, according to what has been mentioned, has committed crime against divine and human majesty, as by said sect disturbing the common peace and welfare of the land, according to the import of the decrees of his majesty, existing in regard to this; which misdemeanors, for an example unto others, ought not to go unpunished; therefore, my lord of the court, having heard the demand of my lord the bailiff, seen the confession of the prisoner, and having had regard to her obstinacy and stubbornness, have condemned her, and condemn her by these presents, to be, according to the decrees of his royal majesty, executed with fire, and declare all her property confiscated for the benefit of his majesty aforesaid.

Done in court, on the 10th of November, in the year 1571, in presence of the judges, by the advice of all the burgomasters, in my knowledge, as secretary, and as was subscribed

W. PIETERSS.

Concerning the torturing of the afore-mentioned
Anna Heyndricks, and when this occurred

She was tortured on the 27th of October, in the year 1571, according to the previous sentence of the judges, as appears from the record of the confession.

Thus extracted from the book of criminal sentences of the city of Amsterdam. Preserved in the archives there.
 
WOLFGANG PINDER, A. D. 1571

In this year 1571, Brother Wolfgang Pinder was apprehended through treachery, at Scharding,in Bavaria. The chancellor of Burkhausen was at Scharding at that time; he came himself, apprehended and bound him, and took him thence to Burkhausen, where he had to resist many assaults and temptations from the host of false prophets, such as priests and others, who vehemently assailed him, in order that he should renounce his faith, and suffer himself to be instructed by them. To this end they used great diligence, and employed all manner of subtilty, to see whether they could not lead him astray, by fair, smooth words, by false doctrine, or by arrogance and threats; but he allowed himself in no wise to be moved from the known way of the truth, into which God had helped him. When the priests therefore could accomplish nothing, the executioner was on hand the following night, who had to lay hold of him, and he was vehemently tortured, racked and stretched most lamentably, so that his hands swelled greatly and he could not stand on his feet, so cruelly and unmercifully had the children of Satan treated him, according to the manner of their father, who is full of wrath against the human family, and works through his children all the works of wickedness, wherever he can.

Once two priests came to said brother; one of them talked with him, and admonished him to forsake his error and be converted; but brother Wolfgang, though still suffering great pain from the torturing and racking, said to him with a manful heart, "O you priest, do repent, and turn from your sinful life, and false doctrine; for you are a false prophet, and one of the rogues that go about in sheep's clothing, and cover their deceitfulness and rascality with long robes; but inwardly you are ravening wolves, upon whom the Lord has pronounced many woes." At this the priest got angry and blushed, as did also the other; and they could not accomplish their purpose with him. Finally they sent him back from Burkhausen to Scharding, where he had originally been apprehended. In both places they tried him hard, but could not accomplish their purpose with him. When he could not be moved, and would not follow their false doctrine, he had to lay down his life. They unexpectedly set a day, and he was taken out early in the morning to be executed, without any judicial sentence, which brother Wolfgang demanded. But such course of action on their part need not surprise one at all, for they have nothing to prefer against the pious, and cannot find any cause of death in them.

Thus the executioner came, and removed the collar from his neck, but he seized him with fear and trembling. Brother Wolfgang knelt down, and commended his spirit into the hands of his Lord and God. The executioner handled him very badly; he could not strike him properly, nor execute him with dispatch; he finally, while he was lying on the earth, had to hack or cut off his head as best he could; so that he himself was in great fear, and in great peril of his life from the people present, so that he vowed, never again in his life to execute any brethren. There were many people present who saw how valiant and brave he was. This occurred shortly after Candlemas, in the year 1571. After he had been imprisoned almost half a year, he had thus to shed his blood for the faith in Jesus Christ, and passed over to the Lord's host, who must in faith, by patient suffering, take possession of the kingdom of joy. The traitor who had informed against him, subsequently fared very badly, as did also the chancellor, who had apprehended him; their good days soon came to an end, as it generally goes with such Judases, who sin against the pious, innocent sheep of the Lord, and thirst for their blood: misfortune overtakes them through the wrath of God, and does not suffer them to remain long at ease.
 
JOOST VAN DER STRATEN, A. D. 1571

Joost van der Straten, born at Teems in the district of Waes, in Flanders, a chairmaker by trade, was, when he was about seventy years old, taken from his work, and apprehended with his whole household, outside of Antwerp, on the Kiel (where now the fort stands), and they were, by the Spaniards, who apprehended them, brought to Antwerp. His wife and daughter, however, belonging to no religion, were released in course of time; but upon Joost many tortures were inflicted, in order to make him apostatize. But as he remained steadfast, after an imprisonment of three days, on Shrove Tuesday, A. D. 1571, his mouth was screwed open, and he was thus burnt alive in the marketplace, before the city hall, and then suspended from a stake in the gallows-field. The Duke of Alva was in Antwerp at that time.


HANS VAN DER STRATEN A. D. 1571

Shortly after Shrove Tuesday, in the year 1571, the Duke of Alva removed from Antwerp to Brussels, taking with him all the prisoners, those of the reformed as well as those of the Anabaptistic religion, among which prisoners there were also this Hans van der Straten, aged about thirty-one years, born at Kortrijck, and his wife Tanneken, aged past seventeen years, born at Mechlin. As Hans firmly adhered to his faith and the divine truth, he was sentenced to death, and conducted outside of Brussels with his mouth screwed open, and there burnt alive to ashes, about the middle of Lent, in the year 1571. But his wife, to whom he had been married only six weeks, and who was still very young, finally, through many vexations and tortures, apostatized from her faith, and was put into a convent at Breda, from whence, at a favorable opportunity, she escaped, and went to Danswijck, where she, after having fully repented of her apostasy, again united with the church, and thereafter always led a pious life until her godly death.


GERRIT CORNELISS, A. D. 1571

In the year 1571, there was apprehended at Amsterdam in Holland, for the truth's sake, as he was standing and working in a lighter-boat, a young brother, named Gerrit Corneliss. The bailiff bound 'him, and led him to the city hall, where, the next day, he was examined and interrogated concerning his faith, which he freely confessed; but when they wanted him to name some of his fellow believers, he would not do it, and hence had to suffer the torture. When he had been tortured once, and was dressed again, his eyes were blindfolded with a cloth, and his hands having been tied together, he was drawn up by them, and left thus suspended, whereupon he was again stripped, and severely scourged with rods; but no matter how he was tortured, he did not name any one.

He was then laid upon the rack again, and while lying upon it, they caused him to be scourged with rods, urine poured into his mouth, and burning candles held under his arms; whereupon, having been stripped naked again, and his shirt bound before his nakedness, he was as before drawn up by his hands, with a weight attached to his feet, and leaving him thus suspended they went out, and returning after some time, they spitefully said to him, that if he would name no one, they should thus deal with him in this manner all day: but God (whom he thanked for it) kept his lips, that no one was brought into trouble by his speaking. In short, he was so tortured, that he could not walk, but had to be carried in a chair.

Some days after, having been brought into court, he was mockingly crowned with a hat of flowers, and sentenced to be strangled and burned. While listening to this sentence he evinced joyfulness and patience, until he arrived at the stake, where he very fervently prayed after this manner, "O Father and Lord, be gracious unto me; let me be one of Your least lambs, or the least member of Your body. O Lord, who lookest down here from on high, and art a discerner of the hearts and of every hidden thing, before whom all things are to be accounted as nothing, Thou knowest my simple love towards Thee; accept me, and forgive them that inflict this suffering upon me." Having risen, hecried to the people, "O men, eternity is so long, Oh, yes, eternity is so long; but these sufferings here are over very soon.

But the conflict here is so fierce and severe; Oh, how fearful I am yet; O flesh, bear and resist a little longer, for this is the last conflict." When the rope had been placed around his neck, he cried, "O heavenly Father, into thy hands I commend my spirit;" and with this he sweetly died and was then burnt. Thus he offered up his sacrifice, boldly standing up for the name of Christ, not fearing pain, suffering, shame, nor these worldly lords, but constantly striving valiantly unto death; hence there shall also, at the last day, when the Lamb that was slain shall open the books of life, his name be found therein; but the apostate shall be written in the earth, and the earth, with the works that are therein, shall be burned. Rev. 2:10; 5:6; 20:12; 3:5; Jer. 17:13; II Peter 3:10.


NOTE.-As we have obtained a true copy, from the book of criminal sentences of the city of Amsterdam, of the death sentence as well as of the two torturings which this friend of God endured before his death, together with clear information when all this occurred, we deem it well to add the same here, so that no one may in anywise doubt the truth of what has been related, but may be fully assured of it.
 
SENTENCE OF DEATH OF GERRIT CORNELISS, SUR
NAMED BOON


Whereas Gerrit Corneliss, alias Gerrit Boon, boatman, citizen of this city, at present a prisoner here, unmindful of his soul's. salvation, and the obedience which he owed to our mother the holy church, and to his imperial majesty, as his natural lord and prince, rejecting the ordinances of the holy church, has been neither to confession nor to the holy sacrament for ten years past, and has further dared repeatedly to go into the assembly of the reprobated sect of the Mennonists or Anabaptists, and has also, about eight years ago, renouncing and forsaking the baptism received .by him in his infancy from the holy church, been rebaptized, and afterwards repeatedly received the breaking of bread according to the manner of the aforesaid sect, and also attended the assembly of the aforesaid sect, without speaking to them when they met together; and though he, the prisoner, has, by my lords of the court as well as by divers ecclesiastical persons, been urged, and repeatedly admonished, to forsake the aforementioned reprobated sect, and to return to our mother, the holy church, he nevertheless refuses to do it, persisting in his obstinacy and stubbornness, so that he, the prisoner, according to what has been mentioned, has committed crime against divine and human majesty, as by said sect perturbing the common peace and welfare of the country, according to the import of the decrees of his majesty existing in regard to this; which misdemeanors, for an example unto others; ought not to go unpunished; therefore,my lords of the court, having heard the demand of my lord the bailiff, and seen the confession of the prisoner, and having had regard to his obstinacy and stubbornness, have condemned said prisoner, and by these presents, do condemn him to be executed with fire, according to the decrees of his royal majesty, and declare ail his -property confiscated for the benefit of his majesty aforesaid.

Done in court, on the 26th of June, A. D. 1571, in the presence of all the judges, by the advice of Cornelis Jacobss Brouwer, and Hendrick Cornelis, burgomasters; I being present as secretary. Subscribed.

W. PIETERSS.


THE TWO TORTURINGS OF GERRIT CORNELISS, ACCORDING TO THE RECORD IN THE BOOK OF
CRIMINAL SENTENCES AT AMSTERDAM


He was tortured twice, namely, on the 27th of April, and on the 3rd of May, A. D. 1571, according to the sentence of the judges, as appears from the record of the confession.

Thus extracted from the book of criminal sentences of the city of Amsterdam, preserved in the archives there.

N. N.


 
A LETTER FROM HENDRICK VERSTRALEN TO HIS WIFE, WRITTEN IN THE YEAR 1571, IN PRISON AT RIJPERMONDE, WHERE HE LAID DOWN HIS LIFE FOR THE NAME OF THE LORD

The abundant great grace of God, that comes to us from the Father, through Christ His only Son; and the immeasurable riches of the Holy Ghost, whereby we are now kept unto eternal life, among this wicked and perverse generation, this only and eternal God of all grace keep you, my dearest wife and sister in the Lord, my flesh, my bone, the dearest among all creatures on earth. For this I have confessed more than once before the lords, if the whole world were mine, I would give it, if I could keep my wife and children with a good conscience; but for the Lord's sake I must now contrary to nature forsake everything-the spirit must overcome the flesh. O my Janneken, my lamb, how hard it is for me to part from you and the children; Oh, how deep you are buried in my heart; which is now a great conflict for me; may the Lord help me to gain the victory, so that the crown of life may be prepared for me, with all the elect saints of God; who have forsaken everything for the Lord's sake.

O my dear wife, my lamb, my love, I thank you from the depths of my soul, for your consoling letter, which you sent me; and may the Lord grant His eternal life to all those that by counsel or deed lent their aid in the matter. The letter removed a greater weight from my heart, than all the riches on the face of the earth are worth. Oh, what a good thing it is, to remember the prisoners; how welcome came this Habakkuk to me, who fed mepoor prisoner in my soul, here in the lion's den; for a little morsel that comes from without strengthens me ten times more than what I have with me. Hist. of the Drag. 33, etc.

O my dear wife and sister in the Lord, I pray you far the Lord's sake, who am now bound for His sake, adhere to the truth, as the church at Antwerp and Ghent stands. Keep with them that truly fear God; and the God of all comfort will be with you, yea, God and His holy church shall feed you, and my young lambs, of this I have no doubt. If you continue in the fear of the Lord, and cast all your care upon Him, though you are now poor; my sister and beloved wife, you will have much wealth, if you fear God and eschew sin, as I trust you will. Tob. 4:21.

I further pray you; my dearest wife, take care as long as you live, of my young lambs, my Susanneken, my Abrahamken, and my Isaaken, that they may be brought up in the fear of God. Oh, with what scalding tears do I pray to my God, to let them grow up in His fear, or to take them to Him in their youth.

O my dearest love on earth, Janneken Verstralen, kiss all my children once for me, and tell my Susanken, that it is her father's wish, that she be obedient to her mother in the fear of God; and learn to be diligent to help her dear mother, to earn bread for her little brothers, and you my Janneken, my love, remember me your imprisoned husband, and bound for the eternal truth, and for the sake of the testimony of Jesus, in your prayers. This I pray you and all God-fearing brethren and sisters, to help us pray to God, that we may gain the victory of a good fight, that God will now teach my fingers to war and my arm to bend the bow of steel, so that by faith I may break through a troop, and leap by my God over a wall (Ps. 18:34, 29); so that we may say with Paul: The fight is fought, the course is finished, the crown of life is laid up for us. II Tim. 4:8. Maeyken and I are determined to use such force in 'order to take the kingdom of God, that flesh and blood shall remain on the posts and stakes. We are not permitted to stay together; however we have been together three times, yet through strategy; the first time, when the disputer came from Ghent. Then all the lords came too, and I began to say to them with what calamity they should be punished who now imbrued their hands in the blood of the innocent.

Then they cast down their eyes; but a flatterer began to speak, saying, that I had most gravely accused all the lords. In short, I felt that he was the one who was to dispute with me; hence I finally feigned as though I could not defend myself, and spoke pleasantly to the lords, and requested that they should let Maeyken hear it;"for I see, said I, that you are anxious to help me, and in this wise you will have the trouble only once; if you help one you help them both." They therefore consented to it; then we began to defend ourselves, and it lasted until long in the afternoon. After dinner we met again. but Maevken wag not allowed to come to me. We then began to have some very, sharp words; hence they changed their tactics, and began to speak pleasantly saying, whether I dared not do like Paul, and, contrary to my views, circumcise Timothy, and shave my head; yea, secretly he said, whether I dared not with Judith cut off Holofernes' head, though it were not, the truth, that I should do all that I should promise; whether it were not the same God, and whether one might now not lie as well as then, for the sake of some good end; for it is written, he said, "If it be possible, live peaceably with all men." Rom. 12:18. I requested time for consideration, whether I could do it with truth and a good conscience.

We then parted, and they said they desired nothing else. They returned another time, and asked to what conclusion I had come; and I constantly sought to be with Maeyken; but it could not well be. I then said, "Let us come together; I hope always to do what is possible." Then Maeyken came tome, and I presented the matter to her as they had done to me, whereupon she said, "How should this be? should the dog return to his own vomit?" II Peter 2:22. I then told them, that they should let me speak with Maeyken alone, and they permitted it. I then told Maeyken, that no man living should persuade me of this, that the priests' matters are right,"they know it well," said I,"but they seek to be rid of us; but we will live and die together." Thus we said that we should consider the matter, with which they were satisfied.

At another time they took Maeyken alone, but had me come too. When I came, and was there, I perceived that they showed us great friendship and promised much to set us into the street as free as we had ever been, for which they would pledge their souls; so that I finally became frightened, fearing that I might be led astray by their fair speeches. They also had more hope of winning me, than Maeyken; hence I fell upon my knees, and entreated them, not to trouble themselves any more with us; for I have besought my God with many tears day and night, that He would keep me in His truth; and hence I would live or die with the Lord.

Then Maeyken leaped up for joy, for she had thought that I had given it up, since I had come in with a sad countenance."Now I am glad," ~ she said,"for I thought, that I should have to die alone." But when I perceived that Maeyken had such thoughts concerning me, I fell upon my knees, and said, "I am very sorry for this." Thus we shook hands, and kissed each other, and rejoiced greatly together, but our adversaries were greatly grieved. I would have written these things more neatly, but I cannot make these writing materials do good service.

Furthermore, my dearest wife, my lamb, my love, I inform you, that I am little burdened in my conscience, the Lord be forever praised for it; but all my sadness is caused by the bitterness of our parting. But, my dear lamb, this I would like to askof you, because you have such a good nature that you could well live without a husband, that you henceforth stay only with my children; for often great sorrow arises from marrying again. And wherein I ever grieved you through my weakness, I ask your forgiveness, for the sake of the Lord's deep wounds and innocent death. Greet much all the God-fearing, and the babes that are nourished at the breasts of Zion in my name with the peace of the Lord. Serres, you broken bonehead, and J. van G. help to care for my poor widow and little orphans, knowing, that therein you will not serve man, but God. I much greet H. C. M. and A. and L. and C. O how gladly I would write neatly, had I good materials. Adieu, by flesh and blood; kiss Susanneken for me. O adieu for me, adieu, adieu, my dear wife. Pray our dear Lord for me for a blessed end.
 
ANOTHER LETTER FROM HENDRICK VERSTRALEN TO HIS WIFE

O my dearest wife, my flesh, my bone, my dear friend, my lamb, not on my heart, but in my heart, and henceforth my poor widow, whom I must leave according to the pleasure, goodness, will and counsel of God, who has deemed it well that I should according to His pleasure lie in bonds here for His eternal truth's sake, which, my dear wife and sister in the Lord, I hope by the grace of God .to seal with my death, to pay now the obedience which we owe to God, that is, the denying of ourselves, that we may love nothing above Him, neither father, nor mother, nor wife, nor child, nor our own life; or God threatens us with His eternal judgment. He that loveth aught more than me can not be my disciple, much less my son; and they that are not sons are bastards, who shall have neither part nor inheritance with God. Eph. 5:5. And this is the reason, my dear wife, that, though you and my little children lie so deeply in my heart, you must, against my nature, be cast out from it; for you may not be an idol to me, nor I to you, as much as we love our dear-bought souls. I Cor. 6:20. Hence know by this, my dearest wife, that I will commend you and my little children to the great, almighty, and eternal God, who is rich in mercy over all them that fear and love Him, that through His goodness and great power He will bring you to the eternal, glorious and undefiled inheritance among all them that are sanctified.

The God of all comfort, and Father of all grace, who is called the true Father in heaven or upon earth, the same grant you, my dear wife, Janneken Verstralen, that through His unfathomable mercy, and immeasurable goodness, and the riches of His grace, may be strengthened by His Holy Spirit in the inner man, and that Christ, His blessed Son, may dwell in your heart by faith (Eph. 3:16, 17), that you, my love, may be clothed with the cloak of righteousness and have the loins of your mind girt about with the girdle of truth, and the bond of love (6:14; Col. 3:14); yea, that the basket of grapes and the bundle of myrrh may hang between both your breasts, in your heart, namely, Christ Jesus, whereby you may be preserved from the pestilence that walketh in darkness (Ps. 91:6), and thus shine with an eternal crown, as a daughter born of royal seed, the living Word of God, and may gain the victory of a good fight: may this be done to the praise and glory of the almighty God, and to the salvation of your soul. Amen.

This I, Hendrick Verstralen, your husband, prisoner in the Lord for the eternal truth's sake and the testimony of Christ, send to you, my beloved wife and sister in the Lord, as a salutation and good wish of my heart, and as my last adieu. Adieu my dearest on earth; adieu, sister in the Lord. Oh, strong is the truth; it conquers all things. I Esd. 4:35. O my own rib, who are taken out of the middle of my body, how should I not love you, you my wife, who loves my soul more than my body, as I understand from your letter, which is a great joy to me, and a perpetual comfort; I have read it with many tears. I thank you much, my lamb, for your earnest solicitude for me. I further pray you, my dear wife, whom I have wedded honorably before God and His church, now that our parting is at hand help us and all the God-fearing to pray and supplicate to God for a little while yet, until Maeyken, our dear sister, and I your husband, who now are still in our greatest conflict, under the bloody banner which Christ, the author of faith, and chief Captain, has borne Himself in the midst of His saints, that with Him, we may through our death, overcome our enemies, with God nail our flag to the mast, and with peace and rest enter into our chambers (Isaiah 26:20), and wait for the coming of our Lord, who shall through His grace raise us up from the earth unto life eternal. And, my dear lamb, my flesh, my blood, be patient in your tribulation; continue now with Judith and Anna the prophetess instant in prayer, serving your God day and night, in the house of the Lord, which is His church.

See, my dear wife, I hope that you will do according to Paul's advice (I Cor. 7:32), now that you are unmarried; that you will serve the Lord unhindered, and seek to please Him, and to be holy in soul and body. Hearken, my wife, my dearest love on earth, follow my advice for the Lord's sake; go and sell all that you can spare, which is little, and live as plainly as possible, for a widow, can get along with very little; and seek an honorble, quiet girl that does not keep company with youthful companions; and flee youthful lusts, and do the best with my little children. The Lord shall care for you; He who gives the wild ass his food in the wilderness, when he cries for thirst, and who feeds the young ravens that cry unto God, as David says (Psalm 147:9), will also feed you, my dear lamb, when you, my widow, my chosen lamb, shall with my young orphans cry to God. Though your tears fall here upon earth, they shall not cease until they penetrate the clouds and appear before God. Then shall you find consolation, asDavid says, "The righteous cry, and the Lord heareth, and delivereth them out of all their troubles; yea, the angel of the Lord. encampeth round about them that fear him from the heart." Ps. 34:17, 7.

O my dear wife, think of the words of Paul: The time is short; I would fain spare you; they that are married must be as though they were not. I Cor. 7:29. Thus, my dear sister in the Lord, Janneken Verstralen, the end of all things is now at hand, says Peter; the heavens shall be rolled together, and pass away as smoke, and the elements shall melt with fervent heat. I Pet. 4:7; Rev. 6:14; II Pet. 3:10. O what manner of person ought you then to be in all holy and chaste conversation. II Pet. 3:11. O my dear wife these words have sometimes terrified me on account of my wicked, evildesiring flesh; with which I am compassed about; but I consoled myself with this, that God by chastisement should refine me in the 'fire of affliction, and thus be gracious unto me; for I have loved His truth, though weakness cleaved to me. Hence I will now say with the prophet Micah, "I will bear the indignation of the Lord, because I have sinned against him." Micah 7:9. And with Sirach, "I will rather fall into the hands of the Lord, than into the hands of men; for his mercy is as great as he himself is." Sir. 2:18. He forgives sin, and helps in distress. Ps. 32:5. Hence, my dear wife, be patient in the tribulation that is upon us both; confess with Judith; that our punishment is less than our sins. Judith 8:27. And He helps in distress; for he that humbles himself before the Lord, and confesses and forsakes his sins, shall obtain mercy; but he that covers them shall not prosper.

Prov. 28:13. But if we confess our sins to the Lord, it is God that forgives them,;, for we have a free and open. fountain for sin and uncleanness, as Zechariah says, that is, Christ Jesus, who has bought us with His precious blood; for the blood of our dear Lord Jesus Christ cleanses us from all our sins. See, my dearest wife, though now the sufferings of Christ abound in us, so our consolation much more abounds by Christ, that through His innocent death we shall have eternal life, if we continue steadfast in the fear of God unto the end, as I hope through the grace of God to do. And I also pray you, my Janneken Verstralen, my lamb, my love, that you will do so, and will remain an honorable widow, in prayer and supplication to God (I Tim. 5:5) , and in holiness, without which no one shall see the Lord (Heb. 12:14); till you also are taken away by the Lord. O my dearest love on earth, [in] my fatherly heart, yours and my little children's, I wish you much good according to the soul.- There are three of my little lambs with the Lord, and I hope through God's grace soon to be the fourth. O my dear wife, that I might, through the grace and power of God, be burnt alive twice in a pitch barrel, for you four that must remain behind, and you should now go with me to the Lord into rest! What joy would it be to my fatherly heart, if I were sure. of the salvation of you all.

Written with many scalding tears. This I pray you, my dearest wife, that you will remain an honorable and quiet widow. Do not take this amiss from me; true, it is my advice, but therefore no command; but I seek it for the greater assurance of your salvation.
 
Oh, how often has this happened, that widows whose husbands went before so valiantly, and so courageously gave their lives for the truth, by marrying again, have subjected themselves to many sorrows, some of them fallen into perdition, and some of them gone through life in great sorrow, sighing over those whom they now have. Hence, my dear lamb, I repeat it, think of the words of the apostle, "The time is short; I would fain spare you. For he would fain have wished, that all men had been even as he himself, seeing that through marriage much trouble comes into the flesh." I Cor. 7:28, 29, 7. However, everyone has his particular gift, the one this, the other that; but do what you will, only that it be done in the Lord. v. 39. But I hope and trust in my God, that He will firmly keep you together with my three lambs, and preserve you, that you may not be taken; and not suffer you, my dearest wife, to be tempted above that you are.able; for God knoweth how to deliver the godly out of temptation, but to reserve the wicked and ungodly unto the day of judgment to be punished. I Cor. 10:13; II Pet. 2:9.

Hence my dear lamb, I will commend you to the Lord, our God and helper in distress, and further to His holy church; may they together open their fatherly heart over you, my poor widow and young orphans. I further desire, my dear wife, that wherever it is convenient you greet the Godfearing brethren and sisters much in my name with the peace of the Lord; and tell them, that I greatly desire of them all, that they remember us poor prisoners as their fellow brethren, and will help pray and supplicate to God, that we may wage the Lord's war, and [that He may] also help us to gain the victory, so that we may finish it to His praise and to our salvation; and bid them all adieu in our name, if perhaps I can write no more. And to you, my dear wife, my flesh and my blood, I will also say adieu; adieu, my helper in distress; adieu, my faithful friend on earth. The Lord be praised, that gave you to me; you, my lamb, who have always comforted me in my tribulation. Adieu, my Susanneken, my Abrahamken, my Isaaken; adieu, Janneken; my dearest love upon earth, who have borne me six children, with three of whom I hope soon to be at rest.

The almighty God, to whom nothing is impossible, but whose power is equal to everything, keep you, my chosen wife, with the other three innocent lambs, unto His eternal life. O my lamb, my Janneken Verstralen, may the almighty God grant us, my love, that we may with our children come to the Lord, to rejoice together before the throne of the Lamb and the Majesty of our God. Amen.

May God keep you, my dear wife, in the simplicity of doves, the innocence of children, and the prudence of serpents, and bring you to His eternal inheritance. I commend you to the Lord, and to the rich Word of His grace. By me, your husband, Hendrick Verstralen, bound for the eternal truth, at Rijpermonde, with fetters on my legs.

Maeyken greets you and all the God-fearing much with the peace of the Lord. Oh, greet the household at D. much in our name; I very affectionately desire to ask the old mother and her daughters, that they immediately gird up their loins with the girdle of truth, and put on the shoes of the Gospel, to enter into the camp of God, to the church, where now the Lord's war is waged. Come immediately, my dear old mother, with your young daughters, to bear the baggage of the Captain of our faith, namely, the knapsack of love, in which is the helmet of salvation, with a beautiful plume called faith and firm trust. Cover them with the mantle of righteousness, so that the beautiful helmet of salvation may not rust, and the plume not become soiled, that is, that your faith and trust towards God may not fail, and.you remain behind with the fainthearted and fearful.

Though you see that all the tempests, storms and heavy rains fall upon the righteous, remember, my dear lamb, that all the God-fearing must have themselves enlisted, and become soldiers under the bloody banner which Christ Jesus our chief Captain has borne in the midst of His saints, and under whose banner I now stand by the grace of God, and hope to fight valiantly together with Him, and to strive lawfully, as long as I can stand on my feet, and there is breath in me.

Herewith I will bid you adieu, my dear friends D. and P., and the daughters, and commend you to God, and to the Word of His grace, hoping that you will follow. Adieu, my dear friends, at whose table I ate bread with joy for the last time, and we sang a hymn to the honour of God. Adieu, my dear friends, in hope that we shall eat bread together in the kingdom of God, and drink the oil of joy and the new wine.

By me Hendrick Verstralen, in bonds for the testimony of the truth, on Palm Sunday, A. D. 1571. HENDRICK VERSTRALEN.
 
A LETTER FROM HENDRICK VERSTRALEN, WRITTEN
TO HIS BRETHREN AND SISTERS


We prisoners and bound in the Lord for the eternal truth's sake, Hendrick Verstralen and Maeyken Deynoots, your very weak brother and sister in the Lord, wish our very dear and affectionately beloved brethren and sisters, who in the Lord stand in like faith with us, and are gone out from Babylon, no more to touch the unclean thing, nor to be yoked together any more with unbelievers, but are come unto Jerusalem, into the church of the living God, there to serve the Lord your God, around the slaughter house, where some of you are still spared, as the prophet Jeremiah says (Jer. 11:19), to be baptized; much consolation, gladness and joy in all your hearts, from God our heavenly Father, and this through Jesus Christ His only, eternal begotten Son, full of grace and truth, through this our High Priest and mercy seat, who offered Himself to God His Father for us, on the tree of the cross, that through His death He might prepare us the entrance to eternal life.

Through this innocent and spotless Lamb, that took away our sins, we bow the knee of our heart day and night before God our heavenly Father, that He would spread His peace among you as a river, and confirm you, my dear brethren and sisters in the Lord, with His Holy Spirit, that you may be strengthened in the inner man, and keep the unity of the Spirit in the bond of peace and love (Eph. 4:3), so that we, my dear brethren and sisters, who are bought and redeemed with the precious blood of our Lord Jesus Christ, may together serve the Lord in holiness and righteousness acceptably before Him, as long as we are in this tabernacle. Amen.

O thou camp of the Lord, thou city of the living God, may the Lord set watchmen everywhere on thy walls, that never hold their peace day nor night (Isa. 62:6); but that thy teachers may, as David says, be filled with much blessing, and gain one victory after another, so that the vineyard of the Lord may be planted, and thou Jerusalem be built, thou temple of the Lord, though in a sorrowful time. Let every one gird his sword to his side, and let him build with the one hand, and with the other let him hold the spear, so that the enemies who would prevent our working may be repelled, so that Zion alone may be shown prepared. my dear brethren and sisters, we wish you from God, that you may be built together a spiritual house and habitation of God; that God's law may be written in all your hearts, and His commandment be in your mind, and you thus remain sons and daughters of God in whom He may dwell and walk: that He would keep you, that you will never touch the unclean thing, but may approve yourselves in all things as ministers of God, so that the name of the Lord may be praised from the rising of the sun to the going down of the same.

O brethren and sisters, that your light may arise as the morning star, and you remain a royal priesthood, a holy nation, and a peculiar people, so that you, dear brethren and sisters, may everywhere lift up holy hands to God, and offer up to Him ..ie fruit of your lips, spiritual sacrifices, so that the vial of the Lord may be filled with incense from the prayers of the saints. I Tim. 2:8; Heb. 13:15; Rev. 5:8.

O thou bride of the Lamb, who from love of your Bridegroom Christ must be zealous unto death, and bring forth the fruits of righteousness with many sorrows and pains, and be sick of love to Him; may the Lord our God lay His left hand under your head, and embrace you with His right hand (Cant. 2:6), thou Eve regenerated by Christ your husband through the incorruptible seed of the living Word of God nroceeditw from-the fatherlv heart _ n thou beautiful daughter of the almighty Father, who are now presented to His Son Jesus, the Lord from heaven, and through faith in Him shalt have eternal life; may the eternal, almighty Father richly pour out upon you His blessing and the power of the Holy Ghost, and make you fruitful and fit for every good work, so that you may win His Son Jesus many sons and daughters, that His winepress may soon be filled through the number of His saints (Rev. 6:11), and you may thus the sooner see the destruction of our enemies, who are innumerably many, and have bent our back, and walk over us as over a street, and reward us evil for good, because they cannot- build with us on the spiritual house of the Lord, because they are uncircumcised of heart and carnally minded.

Against these our enemies, may God arm us and you, my dear brethren and sisters in the Lord, with the armor of righteousness, [and grant] that we may be shod with the Gospel of peace, and our loins be girt about with truth, always having the two edged sword of the Spirit at our side, thus preserving our helmet of salvation with the shield of faith, guarding the knapsack of love, and thus following the Captain of our faith, as Christian soldiers, boldly waging the war of the Lord, under the bloody banner of Christ; so that we, our dear brethren and sisters, may through the grace of God gain the victory of a good fight in godly conflict, and obtain the crown of eternal life. Amen.

We prisoners in the Lord, and bound for the eternal truth's sake and the testimony of Jesus, Maeyken Deynoots, and Hendrick Verstralen, herewith greet all our brethren and sisters in the Lord, and send you this brief letter from the depth of our heart, as our last adieu; hereby taking affectionate leave from all dear brethren and sisters, especially those of you who are known to us, and have shown us much good by your consoling 'exhortations, in our tribulation, where we are imprisoned for the eternal truth's sake. Hence we again entreat all you beloved who shall see our letter, or hear it read, before we are out of the flesh, that you will help us heartily to beseech the Lord, that we may overcome even unto death, to the praise and glory of the almighty God, and to our salvation, and to your boast in the day of Christ. Phil. 2:16. Adieu, all my dear brethren and sisters.

Adieu, all that love the Lord and His appearing. Adieu, H. P. H. de R. and D. P. and Adam and his wife, and B. P. and S. and J. van H., our faithful helpers in distress. Adieu, K. and L. B. and M. S. and G. and her sister Janneken. Dear friends, lay it to heart to pray to God for us, for we ask it of you with tears. H. de R., I pray you greet much in my name with the peace of the Lord, for an adieu, L. de C., and your servant maid and your friend C., and all my dear brethren. Oh, that God would grant that the two Abrahams might each make a Sarah out of their rib; this is my heart's wish. Bid them adieu too, Grietjen and Judith. Adieu T. de S. and your wife. our L. S. G. as I may boldly call you; my dear brother, my dear friend, adieu; however, I hope to remember you yet, if it is possible. Acquit yourself valiantly.

Written on St. Georges day, A. D. 1571.
 
A LETTER WHICH MAEYKEN DEYNOOTS WROTE TO HER BRETHREN AND SISTERS, WHILE IMPRISONED, IN THE YEAR 1571, AT RIJPERMONDE, WHERE SHE ALSO HAD TO LAY DOWN HER LIFE FOR THE TRUTH'S SAKE

The abundant grace and mercy of God our heavenly Father, through His only, eternally begotten Son, our Lord Jesus Christ, who offered up Himself for us to God His heavenly Father, as a propitiation for our sins, that He might deliver us from the future wrath that shall come upon all them that have not obeyed the Gospel of our Lord Jesus Christ, who shall be punished with everlasting destruction (II Thess. 1:8); but may wisdom, power, and the consolation of the Holy Ghost, which proceeds from both the Father and the Son, this only eternal and almighty God, by whom every good and perfect gift is given, always abide with us and you, my dear brethren and sisters, so that He may through grace make us all together fit through Himself, that we may be found worthy in the day of His coming. Amen. Luke 21:36.

My affectionately beloved brethren and sisters in the Lord, I wish you from the depth of my heart, for an adieu, that you may always prosper in soul and body. I Maeyken, your weak sister in the Lord, thank you from the very depth of my heart for the great love that you are showing us; I wish before God, that the same may also be done to you in distress, my dear brethren and sisters in the Lord. Excuse me, that I do not write more with my own hand; for I am very unskilled therein. However, I did not deem it to be necessary; for Hendrick, our dear brother, my fellow prisoner in the Lord, has done it so well for us both; I wish you the same before God, my dear brethren and sisters in the Lord.

Let it seem to you as though I had written it; my heart's wish is, that we may seal it with our blood, to the praise and glory of the holy name of the Lord, and to the salvation of our souls. With my own hand I bid adieu to all my dear brethren and sisters in the Lord. Adieu; always adhere valiantly to the eternal truth. Adieu. Pray the Lord for us; I pray day and night for you in my weakness. Adieu, G. C. N. T. and your wives. Adieu, B. J. B. P., my dear sisters. Adieu, Andries M. Adieu, adieu; receive this in good part.
 
ANOTHER LETTER FROM MAEYKEN DEYNOOTS, TO
HER BROTHER AND SISTER


I prisoner of the Lord salute you from the inmost of my heart, my very dear and affectionately beloved brother and sister J. and Andries who are now in great tribulation and sorrow on account of the sad parting. Oh, be patient in all your tribulation, continuing instant in prayer, and rejoicingin hope, which maketh not ashamed, my dear brother and sister in the Lord. Uh, it is a good thing to be patient, and wait for the help of the Lord; for he that fears God is comforted after temptation, and after chastisement he finds favor. The Lord does hide His face for a moment, but with everlasting kindness will He have mercy on us. Isa. 54:8. Hence, my dear sister Janneken, console yourself with the Lord's holy Word; though you are now as it were a forsaken and heartstricken wife, it is but a little while, and your sorrow shall be turned into everlasting joy; for thy maker is thine husband; the Lord of hosts is His name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called, verse 5.

O you warrioress of God, contend valiantly against your flesh and blood, and continue steadfast unto death, and there shall be given you the crown of eternal life, with full joy, which no man shall take from you. Andries, my dear brother, that you parted from us with great sorrow, and that you desire to be with us, this you must commit to the Lord, for everything must have its due time. They did not lack the power, when they said to me, "Woman, you must come with us." I said, "In the name of the Lord." They greatly desired you. I Said, "If it were the Lord's will, you would get him."

I went again very willingly; then I saluted our dear brethren with the kiss of peace, since love impelled me to it. I believe my brother and fellow prisoner has informed you how it further went, and of the proceedings with us, as far as known to him; I cannot write anything concerning it, for want of paper. My dear brother and sister, I thank you heartily for your good exhortation, faithful warning, and sweet consolation, and wish before God, that the same may be done to you in your distress. I read it with many tears, and time and again thanked the Lord, who through His great grace remembers His poor, weak, imprisoned and bound children, and does not forget them. Comfort and admonish one another with the same words, nay dear brother and sister in the Lord, and kiss one another once for me; I hope to do as you said.

Herewith I will commend you to the Lord, and to the comforting Word of His grace, and herewith bid adieu to all dear brethren and sisters in the Lord; I know of no one that is known to me, whether he be far or near, of whom I do not think. Adieu with an inward holy kiss of love and peace. Adieu, and pray the Lord for us; I pray day and night for you. Adieu, my dear brethren and sisters. Adieu, adieu, adieu, with tears: adieu, keep firmly on, till you are taken hence. This adieu I write to you all. Excuse this simple letter.

Written by me your weak sister in the Lord, in the castle of Rijpermonde where I am imprisoned and bound with iron chains or fetters, for the eternal truth's sake. I long for the day when I shall offer up my sacrifice; however, I hope to wait for it with patience. A. D. 1571.

MAEYKEN DEYNOOTS


 
TWELVE CHRISTIANS AT DEVENTER: YDSE GAUKES, DIRCK VAN WESEL, WITH ANNEKEN AND JAN NEKEN, THEIR WIVES; HARMEN THE DYER, BRUYN, ANTHONIS THE WEAVER, CLAES OP REYDER, LIJSBET AND CATHARINA SOM ERHUYS, LIJNTGEN JORIS, AND TRIJNTGEN HER DAUGHTER, A. D. 1571

In the year 1571, on the 11th of March, in the night, the Spaniards at Deventer (having held a tournament during the day) went out with swords,halberds, guns, and many other implements, to apprehend the sheep of Christ. They went through many houses, searching in some streets from house to house; and all whom they could find they apprehended, and fettered and ironed them, saying, "O you heretical dogs, because you deny the Roman Catholic faith you will have to die." For a few days the gates were closed, and there was read by the sound of the town bell, the proclamation, that no one should conceal any, and if any one should know of any that were concealed, that he should report them.

But this order was not obeyed; for many were concealed, who secretly fled, and left their goods for a spoil. In all there were apprehended twelve, namely, Ydse Gaukes, Dirck van Wesel, with Anneken and Janneken, their wives; Harmen the dyer, Bruyn, and Anthonis the weaver, Claes Opreyder, Li j sbet and Catharina Somerhuys, Lijntgen Joris, and Trijntgen her daughter; all of whom at first when they were apprehended, were valiant, and confessed their faith; but some were greatly afraid according to the flesh, and abandoned the faith even before they were tortured. (In the torture they were drawn up, their hands tied behind their back and heavy weights of iron, or cannon balls, suspended to their feet). Several others did indeed remain valiant in the torture, but subsequently also apostatized from the faith; and four remained valiant throughout.

Thus it happened that they were frequently visited, and that they (who had denied the faith with the mouth) were very sorrowful, and promised and said, that if the Lord should grant them grace so that they should get out, they would return to the truth. And when on the 20th of May (when they offered up their sacrifice on the 25th) a friend came to them, they asked very closely what news he brought. The friend replied, that the news was bad; he feared that they all should have to die; in short, much was said, and the friend remarked, "I love you, so much that I would you were all out of all this, and that I could be imprisoned in your place;" so that the prisoners became very sorrowful, and wept most bitterly, and said to the friend, "It is best that you go, on account of the Spaniards."

Thus it came to pass on the 24th of May, in the evening, that monks came to them, to speak with them, that they should prepare themselves, since they were to die the next day. The monks went away at twelve o'clock in the night, but returned at four o'clock in the morning. There were two men, Dirck van Wesel and Harmen the dyer; and four women, Dirck van Wesel's wife, Ydse Gaukes' wife, and Somerhuys' two daughters, Lijsbet and Catharina; who did not hearken to the monks, but, according to all that could be seen and heard, cleaved to the eternal truth. First, when they came out of the prison, with a very joyful countenance and smiling, they, bowing their heads, said adieu to a friend whom they knew well, and who had visited them in prison; and he smiled to them in return.

Thus did at first the four women; but the two brethren, Bruyn and Anthonis the weaver, who were brought out with them, were very sorrowful, and did not speak; the women, however, spoke much and greatly reproved the monks that were with them; yea, they were heard to say, that Christ their Bridegroom and Shepherd had thus gone before, and they would follow Him as His own sheep, and they kissed one another very affectionately, the two sisters having hold of each other's hand, and began to sing, "My God, whither shall I go?"

Then they had to separate, and six of them were put into the wagon. When they arrived at the scaffold, they brought Catharina, the younger sister, upon the scaffold first. She was very bold in speaking, and said, "Know, ye citizens, that it is not for any evil, but for the truth." When she had ascended the scaffold, her sentence was read, which was as follows, "If she would abide in the Catholic church, she should be executed with the sword; but if not, should be burnt alive." She was then asked, whether she would abide in the Catholic church. She answered, "No; I want to abide in the truth." They said, "Then you will be burnt alive."

"I do not care for that," she said; "you deal in lies;" and she spoke very boldly. She was then taken from the scaffold again, and put into the wagon; and her mouth was closed, so that she could not speak any more. Then the two brethren (namely, Bruyn and Anthonis) were one after the other brought upon the scaffold, and were both beheaded, without speaking anything, except that the one was heard to say, "O Lord, be merciful to me." They then returned to the tower, and fetched Dirck and Harmen. These both had their mouth gagged, so that they could not speak; but they made many signs on the way by nodding, and smiling and were very bold, so that the people were astonished.

Thus these two were brought upon the scaffold, and they frequently smiled and nodded to those whom they knew, and who stood before them. Harmen then fell upon his knees and prayed to the Lord; but as he made it too long for them, the executioner pulled him up, and he boldly placed himself at the stake. While the executioner was fastening Harmen, Dirck kneeled, and called upon the Lord from the heart; for they could not speak.

Then Dirck arose and affectionately embraced Harmen as he stood at the stake, kissed him, and pointed with his hand up to heaven. Thereupon Dirck went with a joyful and smiling countenance, and stationed himself with his back to the stake, and cast up his eyes to heaven. When they had been thus fastened to the stakes, the four women were brought from the wagon to the scaffold, and saw the two standing at the stakes. They were very glad and smiled, folded their hands, cast up their eyes to heaven, kissed one another, and all of them fell upon their knees, and each placed herself very boldly with her back to the stake. While they thus kissed one another, there came a noise almost as if it had been thunder or a wagon without horses, and it seemed to come from the Brink, and roared before the wagon, so that the people fell over one another, and no one knew what it was, so that a great fear arose.

The Spaniards said that it thundered. Previously, when the two were beheaded, the monks made a speech, that everyone should keep his children away from this people, and that no one should become offended, though they should now be burnt, which was the pleasure of the royal majesty; and that no one should make any ,disturbance. They had no sooner concluded this speech, than there came such a noise, even as though it came from the main street beyond, so that the people did not know what to do with themselves for fear. Hence the Spaniards began to cry alarm, and the drums also began to sound the alarm; but it all passed off without any harm being done.
 
Continued...

Some said that they saw a light over the scaffold, like a dark sun; this, however, I did not see, but I saw and heard the noise. Moreover, when they were standing at the stakes, straw and wood were laid around them, so that only their heads were visible. While thus standing at the stakes, they made many a friendly sign to those whom they knew, by smiling, by nodding, and by casting up their eyes to heaven; so that the Spaniards said, "To whom may they nod thus?" And the one to whom they nodded stood by the Spaniards in front of the scaffold, and heard the Spaniards say it. This brother also nodded and smiled, and pointed with his hand on high, that they should take God for their helper. Thereupon thev cast their eyes up to heaven, except Dircks van Wesel who was unconscious already when the wood and straw were laid around him; for the chains that were around his neck choked him, for he had been greatly tortured, so that his arms had been much injured; and when the executioner fastened his arms behind around the stake, a faintness seized him, so that he became unconscious, and was not seen to manifest any further signs of life. The executioner then lighted the fire, and all six were burnt alive (together with two baskets full of books), some almost to ashes. The bones and bodies were buried near the gallows.

This was thus done at Deventer, on the Brink, the 25th of May, A. D. 1571.Subsequently, on the 16th of July of the same year, the other valiant heroes, namely, Claes Opreyder, Ydse Gaukes, Lijntgen Joris, and her daughter, named Catharina, were brought from the tower, with their mouths gagged, so that they could not speak, and passed along the streets very boldly, smiling and nodding to many. Thus Claes was brought upon' the scaffold first, and he fell upon his knees, to prayer; but the executioner lifted him up, for the Spaniards would not tolerate it, and cried, "Villains, Villains I" But the six preceding ones, who had been offered up first, had performed their prayers, and had not been prevented from it; for they had been allowed to come together, and also to kiss one another; but since the people said so much about it, how they had prayed, and so lovingly kissed one another, they had resolved to bring only one at a time on the scaffold. Now when Claes stood at the stake, they also brought Ydse upon the scaffold. and he forced his way to Claes and kissed him. Hence the Spaniards clamored again, and were enraged. While thev were fastening Ydse, a Spaniard, one of the ehiefest, together with a monk, stood by Catharina; but her mother stood at some distance from them, so that she could not hear what thev said to her daughter.

Then the monk said, "Your mother has recanted, for she has confessed that she was seduced; and will be executed with the sword; and if you will recant too, you shall not die, because you are young yet; but you shall be married and receive a large dowry, and be helped on." But in reply to all this she shook her head. And then the Spaniards also said much to her, that she should recant, and she should save her life. But others said, "Do not tell her this; but say, that if she will renounce her heresy. she shall die as a pious Christian and be executed with the sword." And others said, "She must onlv be made to believe, that she will save her life; when she has recanted she shall die nevertheless." But she shook her head to all this, so that they became discouraged. Then the monk said, "Dear sister, recant, or you will go from this fire into the eternal, upon this I will pledge my soul." In the meantime the mother also was brought upon the scaffold, and placed at the stake.

Then Catharina was seen to rejoice greatly; for she found that it was nothing but lies. what they had told her concerning her mother. Then Catharina was also brought upon the scaffold, and she ascended the steps very rapidly, since she, as also the others, had greatly longed for the hour of her redemption; and thus all four were placed to stakes, back to back, so that they could neither see nor nod to one another. While thus standing at the stakes, they smiled and nodded to several yet. Then the Spaniards said, "There are some more of this people; if we only had them too."

There were also on the scaffold the provost and the quartermaster to assist the executioner; and the provost wanted to lay the wood about three or four feet from them, in order to roast them from a distance; but the quartermaster said, that the sentence was to burn them like the first; hence they had hard words. The Spaniards also cried, that they should be put to death slowly. However, the wood at least was laid around them like around the former; but little straw, with which they ignited the wood; in order that they should die the more slowly; however it was soon over. Thus these four offered up their sacrifice, and were burned to ashes, on the 16th of June, A. D. 1571; from whom many took a good example, who recognized them as the true people, and endeavored to follow them, by the grace of God, in a righteous and God-fearing life, which these four evinced unto death, and thus confirmed that which they had said and written in prison.
 
A LETTER FROM YDSE GAUKES, SKIPPER, WHICH
HE WROTE IN PRISON, AT DEVENTER, TO HIS
BROTHER, AND TO THE FRIENDS, ACCORDING TO THE SPIRIT


Grace and peace from God our heavenly Father, this I wish to all my dear brethren and sisters in the Lord, and especially to you, my brother according to the flesh, and your beloved wife, and my sister according to the Spirit. I wish you the true, penitent faith, that works by love.

Furthermore, dear friends, there were twelve of us brethren and sisters apprehended; there was also a new convert. We men were confined together eight days; then the women were examined, and they renounced the faith, especially your mother and her daughter. After that I was brought before the lords, when they asked me my name, and how long ago I had been baptized. I said, "About four years." And I said, "How do you know that it was done?" Then they said, "We cannot be satisfied, but you must swear us an oath.""No," said I,"I must not swear." They said, "We may." I said, "We may not, " They said, "Where is it written?" I said, "Matt. 5." They said that I had read it erroneously. Then one of them said to me, "What a lamb you are." After that he said, "What a devil you are." Then they asked, how many children my wife had. I said, "One of about nine weeks." Then they asked, "How many did you have?" I said, "Six."

"And there is none of them baptized?" said they."That is true, my lords," I replied. Then they asked me concerning the man that had baptized me. I told them, that he was dead. And who had thus led me astray? I said, "My former life;" and that God had revealed it to me. They then wrote, that we had despised God's Spirit. And they read it all out of a letter, as it seemed to me. I said to them, "It seems to me, that you know it well.""We do," said they. It seemed to me, that they wrote more than I had confessed. Then I said, that they should not write more than I had confessed."We do not," said they. And they had it read to me again. And I was satisfied with it. Then they asked me concerning my father and mother and sister, and how many brothers I had. I said, "Two." And they asked me closely concerning their names. I said, "Pieter is the younger, and Symon.""Where does he live?" said they.

Then I told them, "He is of your belief.""He is not," said they. I said it was true. And I much excused them both, and said, that they were not so bad. I then entreated them, that they should not touch the innocent. Now they said, "Then the woman lied; we must have her brought up." I said, "My lords, I did not say that I do not have more." They said, "Have you more then?" I said, "One." Then they interrogated me closely whether I did not have more. I replied, "No." Then they wanted to know his name. I told it to them. Then they asked me, whether he was baptized. I told them, that they should ask him himself. Then they said, "You do not know how to speak before the court; how will you speak before God? We shall make you tell it." I said, "The body is at your disposal."

Then they let me go down, and brought up the men, one after the other, and they all freely confessed the faith. And we were put together again; then we rejoiced, that we were allowed to be together again; this continued several days. Then Anthonis was tortured, but remained valiant. After that they fetched me, and asked, whether I would name those whom I knew. I said, "No." Then they said, "We shall make you tell it; but if you ask grace, we shall grant it you, as we did to the girl in the Norenburger street. That was Mariken Backers, who said like Peter, that she did not know the man; this I did not want to do. Master Pouwels was standing there, and they said, "Do you know this man?""I saw him yesterday," said I. Then the commissary said, "Take him, Master Pouwels." Then I went to the rope. The executioner entreated me much;"You are still a young man," he said. I then divested myself of my upper garments, and the shirt was pulled off by the sleeves, and tied around the middle of my body, and I had to stand there naked, until the captain and the inspector came; and my hands were tied behind my back.
 
Back
Top