Drew
Member
All right, let's deal with this text. First, note how some translations do not go for the "forever" qualifier:Ashua said:2 Kings 17:37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which He wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
Here is the NET translation of this verse:
You must carefully obey at all times the rules, regulations, law, and commandments he wrote down for you. You must not worship other gods.
This translation does not clearly assert that the law is to be obeyed forever. When a parent tells a child "keep your room clean at all times", there is an implicit understanding that one day the child will be on his own and the parental instruction no longer has any relevance.
And other translations, too, do not have go for the "forever" sense. Here is the NRSV rendering:
The statutes and the ordinances and the law and the commandment that he wrote for you, you shall always be careful to observe. You shall not worship other gods;
Note the absence of any clear statement that the law is to be obeyed forever. Now, of course, the term "always" could denote an eternality, but, as is the case for the NET translation, this is not necessarily the case.
The point of this is that there is indeed some controversy as to whether this particular text implies that the Law of Moses is to endure forever.