Hmmm , I am going to back track to here with where I went off the rails some , if that is alright
Tenchi .
The KJV got me in trouble , just one word difference , "that" where an "and" makes things right , IMO .
10 Now therefore let me alone,
that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
In the KJV it seems to be a demand from God to be left alone , but in the translation below not so .
Exodus 32:10 from here
https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/9893/showrashi/true/jewish/Chapter-32.htm , don't know what translation this is
!! Does anyone else know ?
10Now leave Me alone,
and My anger will be kindled against them so that I will annihilate them, and I will make you into a great nation."
In the above let me paraphrase . IF you leave me alone my anger will be kindled . God knew Moses would take the opportunity left open to him to plead for the wayward Israelites !
So is this a case of God "changing" his mind , not really . I think it was a test given to Moses from God to see which way Moses would go with it .
Did God
need anything from Moses ? God did desire interaction with Moses on the events , but did God
need Moses's council on what to do , no .
Soldiers , did I pull God out from under the bus ?