Christian Forums

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Bible Study 5 Bible versions.

Dear friends, This is not an actually Bible study, but a question on study of Bibles. If you could choose, from among the many English language versions of the whole Bible, choose only 5 different English versions of the whole OT and NT, which 5 English Bibles would you choose?
I would choose
1. The OSB
2. The ONT
3. The NKJV
4. The ESV
5. The NIV.
Just to stretch it a little, I would also have to add a 6th choice, and choose
the 6. NASB. If I stretch it a little farther, I would also include as no. 7 the RSV Oxford Annotated Bible with Apocrypha, with a caveat in the poor translation in the RSV in Isaiah 7:14. In Erie PA Scott R. Harrington
 
ESV
NKJV
KJV
YNG
NASB

Pretty much in that order although the last one is replaceable with others if they happen by. I am not particularly fond of it.
 
ESV
NKJV
KJV
YNG
NASB

Pretty much in that order although the last one is replaceable with others if they happen by. I am not particularly fond of it.

Nathan, Besides the five or seven Bibles I mentioned above, I would say also the HCSB is worth checking out. It has a good version of Isaiah 53:11. In Erie PA Scott R. Harrington
 
For me:
1. A Non Ecclesiastical NT by Frank Daniels (this version scored highest on an Accuracy and Literalness test of modern translations)
2. the 2001 Translation
3. The New Jerusalem Bible (it has the apocrypha and is a good literal translation)
4. NIV (like its ease of reading)
5. NASB
 
Dear friends, This is not an actually Bible study, but a question on study of Bibles. If you could choose, from among the many English language versions of the whole Bible, choose only 5 different English versions of the whole OT and NT, which 5 English Bibles would you choose?
I would choose
1. The OSB
2. The ONT
3. The NKJV
4. The ESV
5. The NIV.
Just to stretch it a little, I would also have to add a 6th choice, and choose
the 6. NASB. If I stretch it a little farther, I would also include as no. 7 the RSV Oxford Annotated Bible with Apocrypha, with a caveat in the poor translation in the RSV in Isaiah 7:14. In Erie PA Scott R. Harrington

The simplest thing to do is to get yourself an Online Bible (or esword) which has about 10 different versions available by simply clicking on the relevant tab.

Amateurs (non-professional translators) can't really judge the virtue or otherwise of a translation, and it isn't smart to try.

The opinions of reviewers about the quality of a new translation is always highly suspect. They simply cannot have used it for long enough, and so have to rely on the old technique of looking at a few of their pet passages and assess how well (in their humble opinions) the translators have done their job.

We, on the other hand, have to be sensible about this - and the OLB is the most straightforward way to deal with this problem.

I simply read most often from the KJV and the Revised Version of 1885 in my Interlinear Bible.

They do a very useful thing: where the AV and RV agree, the text is printed in one line.

Where they differ, the text splits, and the RV is printed above, and the AV below.

This has the very great virtue of slowing my reading down, and forcing me to consider carefully why the change has been made by the RV.

If I'm not really happy, I then go to the OLB, and look up what the other translators have produced. I always give precedence to the versions produced by committees (like RSV, ESV) rather than individuals (like Message and Weymouth).

If you can handle it, stick to the KJV. There's nothing like it for reading out loud. Yes, there are errors which are well known, but there are major virtues which are not.

One of the lesser known virtues is, strangely enough, the use of 'thee' and 'thou'.

Many times, you can't tell whether a single person or several is being addressed in the newer versions. In the KJV it's perfectly clear, and terribly important sometimes.

"I am the Lord THY God" = your personal, individual God, who brought you, personally, individually, out of the land of Egypt.

Without the THY an Israelite could think: ah, He's talking about the whole nation there. Doesn't apply to me personally. As long as WE're doing the right thing, it's OK.

The marriage vows, after all, use them: I XYX, do take thee ABC to be my lawful wedded husband/wife.

The meaning is perfectly clear. I'm taking thee, meaning you, personally, individually, as my...

So get yourself an OLB and then get down to some serious Bible study.

Just BTW, I'd avoid the NET Bible if I could. It may be an excellent translation (I don't wish to comment), but it's got so many notes in it, you spend more time reading the notes than the text itself!

Which is pure bad news.
 
I would choose:

Young's Literal Translation

Rotherham's Emphasized Bible

Wilson's Emphatic Diaglott

The Companion Bible by E.W. Bullinger

The NASB
 
I would choose:

1.ESV (I really like the study bible)
2.NKJV (solid translation, I like the Believers bible commentary)
3.HCSB (I would one day like to own the Apologetics Study Bible)
4.NIV (I plan to get the Life Application study bible in this translastion)
5.KJV (For 2nd person singular and plural)
 
it's hard to pick 5 of them

1 nasb
2 nkjv
3 kjv
4 niv

it's hard to find study bibles in all versions. different study bibles tend to stick with certain versions. NIV is widly used but when compared to the rest you get an idea from the others that's often different from niv.

kjv is written in old english which meanings of some words is different. such as murder and kill.. they use kill where as today we use murder. Some say it's a misprint when if you look at word meaning over time it's actually changed. That's not the only word. If you compare it within 3 versions thou you will see where one drifts off. I've noticed the nasb doesn't go drift off from the other versions but is on track. That's why I prefer that one to the others.
 
I wouldn't choose 5. I simply wouldn't use that many.

I use the Nasb for my two most used Bibles. I have the New English Translation and the KJV with strongs on my E-Sword for the computer. They are excellent for translation issues and looking up cross references and strongs meanings.

I have no particular problem with the ESV or KJV. Or some of the others. I don't much care for the paraphrases and thought for thought translations like the Living Bible and the NIV. But I have no problem with others liking them.
 
Most colleges I know of use the NRSV. It is the English version that I use most often.
I know some have started moving to the ESV, some because it is usually much easier to buy, others becuase of their ways of dealing with gender issues.
If you don't read the original languages, it is easy to get Bible software (e-sword) that is free, that allows you do compare many different versions and think about the differences.
Often differences in translation are based on theological differences in those who do the translating. Sometimes it is based on translation standards they use.
 
my personal favotites in order of preference are :
1 New King James
2 King James Version
3 English Standard VVersion
4 NIV 1984 edithon( I cant stand the 2011 edition)
5 NASB
 
Back
Top