K
Kane Ali
Guest
Good afternoon Jim. I quoted a fraction of the New World Translation of the Holy Scriptures. The part I quoted is essentially the part you wrote which states :“If you do well, will you not be accepted?". The entire passage is as follows:After some time, Cain brought some fruits of the land as an offering to Jehovah.4 But Abel brought some firstlings of his flock,+ including their fat. While Jehovah looked with favor on Abel and on his offering,+5 he did not look with any favor on Cain and on his offering. So Cain grew hot with anger and was dejected.*6 Then Jehovah said to Cain: “Why are you so angry and dejected?7 If you turn to doing good, will you not be restored to favor?* But if you do not turn to doing good, sin is crouching at the door, and its craving is to dominate you; but will you get the mastery over it?””
As you can see, the passages are saying the same thing with a little different verbiage which is the case with varying translations and versions. All and all, it conveys the exact same thing. Therefore, I tend to not get to wrapped up in different translations, rather the meaning of the message itself is what is most important.
Regarding my comment on Cain's motivation for offering sacrifice is in harmony with the fact that Cain's heart condition did not reflect that of a righteous man, but one of a wicked one. For if a wicked man still sacrifices to God, it is not out of faith. The faithful can not be wicked. Thus it is out of recognition of obligation. This is similar to the obligation the nation of Israel felt as their offerings began to displease God. I do hope I cleared up a little confusion and justified my comments.
Thanks for your questions and enjoy your day.
As you can see, the passages are saying the same thing with a little different verbiage which is the case with varying translations and versions. All and all, it conveys the exact same thing. Therefore, I tend to not get to wrapped up in different translations, rather the meaning of the message itself is what is most important.
Regarding my comment on Cain's motivation for offering sacrifice is in harmony with the fact that Cain's heart condition did not reflect that of a righteous man, but one of a wicked one. For if a wicked man still sacrifices to God, it is not out of faith. The faithful can not be wicked. Thus it is out of recognition of obligation. This is similar to the obligation the nation of Israel felt as their offerings began to displease God. I do hope I cleared up a little confusion and justified my comments.
Thanks for your questions and enjoy your day.
What translation says that?
The NKJV renders the passage as follows: Gen 4:3-7
And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the LORD. Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the LORD respected Abel and his offering, but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell. So the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? “If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”
The passage does not support those conclusions.
jut sayin'
iakove the fool