Classik
Member
Jeremiah 32:27
Do you notice any difference in meaning here:
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing [size="+3"][/size]too hard for me?
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing [size="+3"][/size]hard for me?
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: nothing is [size="+3"]too hard[/size] for me?
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: nothing is [size="+3"]hard[/size] for me?
I'm curious here. The first and third expressions seem to suggest limitations (I know God can do everything - just that I don't seem to understand the use of, or emphasis at 'too'.)
Do you notice any difference in meaning here:
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing [size="+3"][/size]too hard for me?
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing [size="+3"][/size]hard for me?
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: nothing is [size="+3"]too hard[/size] for me?
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: nothing is [size="+3"]hard[/size] for me?
I'm curious here. The first and third expressions seem to suggest limitations (I know God can do everything - just that I don't seem to understand the use of, or emphasis at 'too'.)