The best answer that I can give, Is that is what God wanted them to translate it as. God could have wanted us to be able differentiate between, Lord of Host, Lord God, I am that I am, the Most High God, Jehovah etc...in order to get the meaning of what is being said. Such as...
Most High God - Heathens term for God
Lord of Host - God in War
etc...
YHWH is what is written in Hebrew.
Men added letters t
JLB #18
Wish I could see your Strong's Concordance. Nothing like mine.
Jehovah isn't a perverted name. It's a translation. A translation most commonly used by English translators. The next most common translation is Yahweh. Like Jesus is an English translation of the Greek word "Iesous". Maybe you think Jesus is also a perverted name. Would you prefer "Easus"? The word LORD is just a gloss. Don't know why they used that word for the name in the KJV when they had a perfectly good translation in Jehovah.
Nothing here that indicates even remotely that Jesus is YHWH. Except under the presumption of Trinitarianism.
What does this have to do with Jehovah being a compound word made up of the two words I listed.
hovah - 1943.
What does this word mean?
Yah - 3050 - Lord
Is this what you think is our Lords name.
My bible says Jesus is the name of The Lord.