Thank you Mitspa, let us examine just those three examples then.
1. Jacob changed to Israel. This is the most difficult because of the disputed meanings ascribed to the word 'Israel'. Can we assume that it means something like 'he who struggles with God' and that his role was as an example. Feel free to substitute a different meaning, there are several variations on this translation.
2. Abram changed to Abraham. I think we will both accept that Abraham means something like 'father', 'father of nations' etc. His role was pretty clear.
3. Simon changed to Peter. I don't think there is any dispute that Peter means rock. Jesus' later words make his role very clear to many of us.
Jacob is re-named specifically to suit his role.
Abram is re-named specifically to suit his role.
Simon is re-named specifically to suit his role.
As you just said, "
that name God Gives has great meaning" BUT, for some reason, people are arguing here that Simon was
not re-named to suit his role. It is being claimed that he is just re-named (with a name that pretty clearly has a meaning) and the meaning that God intended by giving him a new name was
far more convoluted that the other two examples you have given. The use of his name in Matthew 16:18 is claimed by some here to be purely coincidence and that God's meaning of the word 'rock' was quite different. :o
I don't think I have worded that very well but I am sure you will understand my meaning. I am reading 16:18 etc in a simple, child-like way, others are reading it in a complicated, sophistic way. No one has yet explained why the sophistic interpretation should be preferred. Generally people claim that the words of The Bible are clear, yet here people are going to great lengths to interpret the clear words in a complex way.
Barnes Notes on The Bible says:
'.........Others have thought that Jesus referred to himself. Christ is called a rock, Isaiah 28:16; 1 Peter 2:8. And it has been thought that he turned from Peter to himself, and said, "Upon this rock, this truth that I am the Messiah - upon myself as the Messiah, I will build my church." Both these interpretations, though plausible, seem forced upon the passage to avoid the main difficulty in it. Another interpretation is, that the word "rock" refers to Peter himself. This is the obvious meaning of the passage; and had it not been that the Church of Rome has abused it, and applied it to what was never intended, no other interpretation would have been sought for. "Thou art a rock. Thou hast shown thyself firm, and suitable for the work of laying the foundation of the church. Upon thee will I build it.......... "
That sounds perfectly sensible to me especially in view of the undisputed words, 'thee' and 'thou' rather than 'it'. If someone wants to believe in a convoluted interpretation, that really is absolutely fine by me. My only objection is to the rude person who called me '
stupid' for my interpretation and then would not even try to explain her interpretation. No, that wasn't you, it was someone else on this forum who certainly should behave better than she does.
Thank you for your time Mitspa. If you have any other justification for you rinterpretation, I would be interested to read it.