I'm a bit of a Shakespeare nut, so I love the Elizabethan style language. But I will warn you of one thing. You would not believe the number of people who can get the completely OPPOSITE meaning of many verses, simply because of the particular sentence structure used back then.
This is no joke. I see it all the time. So, for that reason, I never suggest the KJV to people not familiar with how they spoke in those days.
I grew up on the KJV, but I switched to the NIV when I was in the Church of Christ, thirty years ago. More recently, I have found that I like the GW translation best.... however, I seldom read less than five to seven translations when I am really digging into something. I am not so much interested in the use of certain words, as I am in being sure I have understood the INTENT of the author of a certain passage.