The King James Bible has been proven to have many inaccuracies and inconsistencies. For example, at Genesis 13:1,3 it says that Abraham "went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south....And he went on his journeys from the south even to Bethel." Could Abraham reach Bethel by going "south" ? No, for Bethel was over 225 miles (360 kilometers) northeast of Egypt. The Hebrew word for "south" is ne´ghev and is thought to be derived from a root meaning “be parched†and often denotes the semiarid area south of the mountains of Judah.
From the circumstance that this region lay south of Judah, ne´ghev also came to mean “south†and is used with reference to a southern side (Num 35:5), a southern boundary (Josh 15:4), and a southern gate (Eze 46:9). In some translations a distinction between the geographic designation and the compass direction is not maintained, resulting in confusing renderings. Hence, the King James Bible, along with several other Bibles (such as American Standard Version, Young's Bible, Darby's Bible, Webster's Bible) causes a confusion on which way Abraham went.
At 1 Timothy 3:16, the King James Bible reads: "And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh." This Scripture, with the words "God was manifest in the flesh" has been found to have been tampered with. John James Wetstein (1693-1754), while he was examining the Alexandrine Manuscript in London (a Greek manuscript dating from the fifth century C.E., which contains most of the Bible), made a startling discovery. Up till that time, according to the King James Version (1611), 1 Timothy 3:16 was rendered: “God was manifest in the flesh.†This rendering was reflected in most other Bibles in use.
However, Wetstein noticed that the Greek word translated “God,†which was abbreviated to TC, had originally looked like the Greek word OC, which means “who.†But a horizontal stroke showing through faintly from the other side of the vellum page, and the addition by a later hand of a line across the top, had turned the word OC (“whoâ€Â) into the contraction TC (“Godâ€Â). Other manuscripts now confirm Wetstein’s reading, accurate modern translations read: “He was made manifest in flesh,†or “He who . . . ,†referring to Jesus Christ and not God. (American Standard, Moffatt, Weymouth, Spencer, The New English Bible)
The Hebrew word she’ohl´ is also translated 31 times as "hell", 31 times as “grave†and 3 times “pit" in the King James Bible, which brings confusion. Many Bibles leave this Hebrew word untranslated in order to be consistent with its rendering.(American Standard Version, Young's Bible, Darby's Bible)
The King James Bible renders 2 Peter 3:10: "But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up." The ending words "shall be burned up" is not found in the most ancient Greek manuscripts.
Rather, the words "will be discovered" is the proper expression.(Greek eyrethesetai, online interlinear Scripture4all "shall-be-being-found", Greek master text The New Testament in the Original Greek, by Westcott and Hort, Codex Sinaiticus and Vatican 1209 manuscripts of the fourth century C.E.)
The Greek word katakaesetai, meaning "will be burned" was put in place of eyrethesetai in later manuscripts, such as the Codex Alexandrinus manuscript of the 5th century C.E., and the Latin Vulgate, Clementine recension of the 16th century. The American Standard Version of 1901 has this footnote on the expression “burned upâ€Â; “The most ancient manuscripts read discovered.â€Â
At Psalms 99:3, the King James Bible reads of God's name: "Let them praise thy great and terrible name; for it is holy." Is God's name "terrible" ? Not at all. The Hebrew word used is wehan·noh·ra’ and accurately means "fear-inspiring". Thus, Young's Bible reads "They praise Thy name, 'Great, and fearful (literally "fear-inspiring"), holy [it] is."
Another example is at Deuteronomy 7:21, in which the King James Bible reads: "Thou shalt not be affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mighty God and terrible." Is God "terrible" ? No, for 1 John 4:8 says that "God is love". Some reading the King James Bible could thus gather a misconception of who God is. A more accurate translation of what Moses told the nation of Israel, is: "thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful [literally "fear-inspiring"]."(Young's Bible)
Again at Deuteronomy 10:17, the King James Bible reads of Moses telling the nation of Israel: "For the Lord your God is God of Gods, and Lord of Lords, a great God, a mighty, and a terrible (Hebrew wehan·noh·ra’ ), which regardeth not persons, nor taketh reward:" This leaves the impression that God is again "terrible". Concerning an angel visiting Manoah and his wife, according to the King James Bible, she said: "A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:"(Judges 13:6)
Is it not any wonder that individuals may regard God as cruel since the King James, along with other Bibles that follow its leading, incorrectly render so many words in its pages and thus cause confusion ? It is more accurately rendered as: "for Jehovah your God - He [is] God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful [literally "fear-inspiring"];"(Young's Bible)
At Nehemiah 1:5, according to the King James Bible, Nehemiah prayed: "I beseech thee, O Lord God of heaven, the great and terrible (Hebrew wehan·noh·ra’ ) God , that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:" With so many inaccuracies (and these are just a few examples), how can an individual gain an "accurate knowledge" of God and the Bible ?
We should want to gain "accurate knowledge" with "full discernment" as Paul wrote at Philippians 1:9 ("accurate knowledge", Greek epignosis, "precise and correct knowledge", The New Testament Greek Lexicon). Using mislabeled maps or the wrong combination on a lock all results in "problems". Likewise, one needs an accurate Bible in order to "understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God."(Prov 2:5, American Standard Version)
On an even more important note, Jesus taught his disciples to pray for God's name to be "hallowed" or sanctified at Matthew 6:9,10. Yet the name of God, Jehovah, is found in the King James Bible only four times, at Exodus 6:3, Psalms 83:8, Isaiah 12:2 and 26:4.(The New King James Bible has completely removed it from its pages) However, the name of God, Jehovah, is found in the Hebrew writings of the scriptures ("Old Testament") almost 7000 times.
The Codex Leningrad B 19A (in the National Library of Russia), the earliest complete Hebrew manuscript of the Bible, is presented in Rudolf Kittel’s Biblia Hebraica and in his updated work Biblia Hebraica Stuttgartensia, use the Tetragrammaton (meaning "four letter", YHWH or JHVH) or divine name, 6,828 times in the original text.
Jesus, on the night before his death, said in prayer to his Father: "I have made your name known to the men you gave me from the world....(John 17:25, International Standard Version) . . .Righteous Father, the world has never known you. Yet I have known you, and these men have known that you sent me. . .I made your name known to them, and will continue to make it known, so that the love you have for me may be in them (more accurately "in union with them") and I myself may be in them."("in union with them")(John 17:25,26, International Standard Version) Thus, Jesus made known his Father's name of Jehovah, unashamed of it, even teaching his followers to pray for that name to be cleansed. Yet many Bible translators and the churches have hidden this most precious name.