Ah, so you're not going to address the fact that Spirit is neuter.
All nouns and adjectives in Greek are masculine, feminine or neuter. Greek's gender system differs from, say, English. In Greek, adjectives automatically have attached gender, associated with the noun to which it refers.
For example, Acts 11:24 (ESV) reads: 'for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord'.
Take the phrase, 'a good man'. It's in the predicate nominative (in Australia we call it the complement) of the sentence with the verb to be. The Greek for 'good man' is, ἀνὴρ ἀγαθὸς =
aner agathos, i.e. man good. Why is the masculine
agathos used for 'good' as the adjective to accompany
aner, instead of, say, the feminine nominative,
agathe, or the neuther,
agathon?
That's because
aner is masculine gender noun (here in the nominative case) and the Greek adjective must modify the noun in gender, number and case.
If it were referring to a 'good word' (word being the neuter,
hrema) in the nominative case, it would be
hrema agathov. Why is it
agathon and not
agathos? Because it is modifying the neuter noun,
hrema, and
agathon is the neuter adjective declension, nominative case, and not the masculine adjective
, agathos.
However, if one wants to refer to a neuter noun such as
pneuma (Spirit) and you want us to understand this is a person and not a thing, the Greek can use a pronoun (nominative case masculine example used) such as
autos,
ekeinos, etc, to emphasise that this is a person and not an 'it'.
This may have been technical, but it demonstrates what happens when all nouns and adjectives in a language have declensions at the end of words to indicate where they are to be placed in a sentence. I learned some of the dynamics of nouns with different gender and their meaning when I took German at high school a long time ago.
Those who speak other languages that have inanimate nouns with, say, masculine or feminine gender should get the hang of what I'm saying. The difficulty with Greek is that there were no gaps between words in sentences. There was no punctuation.
The fact that
pneuma (Spirit) is neuter is nothing more than an observation that there are nouns that can be neuter gender that can refer to persons.
Oz