Greetings kjw47,
Excerpts from JW Book Aid to Bible Understanding - Article Jehovah
I was interested in reading the article “Jehovah” pages 882-895 in the JW Book Aid to Bible Understanding. The following are a few excerpts that I found to be relevant to the subject of this thread and to some of the things that have been discussed.
Page 882: “Jehovah” is the best known English pronunciation of the divine name, but “Yahweh” is preferred by most scholars.
Page 884: The time did come, however, when in reading the Hebrew Scriptures in the original language, the Jewish reader substituted either ‘Adho-nay’ (Lord) or ‘Elo-him’ (God) rather than pronounce the divine name represented by the Tetragrammaton. This is seen from the fact that when vowel pointing came into use in the second half of the first millennium C.E. the Jewish copyists inserted the vowel points for either ‘Adho-nay’ or ‘Elo-him’ into the Tetragrammaton, evidently to warn the reader to say those words in place of pronouncing the divine name.
Pages 884-885: The pronunciations “Jehovah” and “Yahweh”: By combining the vowel signs of ‘Adho-nay’ and ‘Elo-him’ with the four consonants of the Tetragrammaton the pronunciations ‘Yeho-wah’ and ‘Yeho-wih’ were formed. The first of these provided the basis for the Latinised form “Jehova(h)”. The first recorded use of this form dates from the thirteenth century C.E. Raymundus Martini, a Spanish monk of the Dominican Order, used it in his book Pugco Fidei of the year 1270. Hebrew scholars generally favour “Yahweh” as the most likely pronunciation.
Page 888: Moses raised the question: “Suppose I am now come to the sons of Israel and I do say to them, ‘The God of your forefathers has sent me to you,’ and they do say to me ‘What is his name?’ What shall I say to them?” … Moses’ question was a meaningful one. God’s reply in Hebrew was “’Eh-yeh’ asher eh-yeh’.” While some translations render this as “I AM THAT I AM,” the Hebrew verb (ha-yah’) from which the word ‘eh-yeh’ is drawn does not mean simply to exist. Rather, it means to come into existence, to happen, occur, become, take on (an attribute), enter upon (a state), or constitute. Thus, the footnote of the Revised Standard Version gives as one reading “I Will Be What I Will Be”.
Kind regards
Trevor
The following extracts from the earlier JW book are interesting, but this is mainly suppressed today in modern JW literature and practice, and you seem to reflect the present JW propaganda:Unwise men claim they made up Jehovah's name. God has always made his name known, and Jesus promised to keep on making it known( John 17:26)
They aren't 100% sure if YHWH or YHVH is correct for the tetragramoton.
Jehovah is the true living God.
Excerpts from JW Book Aid to Bible Understanding - Article Jehovah
I was interested in reading the article “Jehovah” pages 882-895 in the JW Book Aid to Bible Understanding. The following are a few excerpts that I found to be relevant to the subject of this thread and to some of the things that have been discussed.
Page 882: “Jehovah” is the best known English pronunciation of the divine name, but “Yahweh” is preferred by most scholars.
Page 884: The time did come, however, when in reading the Hebrew Scriptures in the original language, the Jewish reader substituted either ‘Adho-nay’ (Lord) or ‘Elo-him’ (God) rather than pronounce the divine name represented by the Tetragrammaton. This is seen from the fact that when vowel pointing came into use in the second half of the first millennium C.E. the Jewish copyists inserted the vowel points for either ‘Adho-nay’ or ‘Elo-him’ into the Tetragrammaton, evidently to warn the reader to say those words in place of pronouncing the divine name.
Pages 884-885: The pronunciations “Jehovah” and “Yahweh”: By combining the vowel signs of ‘Adho-nay’ and ‘Elo-him’ with the four consonants of the Tetragrammaton the pronunciations ‘Yeho-wah’ and ‘Yeho-wih’ were formed. The first of these provided the basis for the Latinised form “Jehova(h)”. The first recorded use of this form dates from the thirteenth century C.E. Raymundus Martini, a Spanish monk of the Dominican Order, used it in his book Pugco Fidei of the year 1270. Hebrew scholars generally favour “Yahweh” as the most likely pronunciation.
Page 888: Moses raised the question: “Suppose I am now come to the sons of Israel and I do say to them, ‘The God of your forefathers has sent me to you,’ and they do say to me ‘What is his name?’ What shall I say to them?” … Moses’ question was a meaningful one. God’s reply in Hebrew was “’Eh-yeh’ asher eh-yeh’.” While some translations render this as “I AM THAT I AM,” the Hebrew verb (ha-yah’) from which the word ‘eh-yeh’ is drawn does not mean simply to exist. Rather, it means to come into existence, to happen, occur, become, take on (an attribute), enter upon (a state), or constitute. Thus, the footnote of the Revised Standard Version gives as one reading “I Will Be What I Will Be”.
Kind regards
Trevor