Christian Forums

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

“He went and preached to the spirits in prison”

Alfred Persson
Could we discuss the 7 spiritual spirits of Isaiah. This would sort of define some of the people. Certain people would tend to fit into a lifestyle of a particular spirit like (Understanding? Example). Not Holy Spirit but a good spirit none the less.

Those people would enter death as having had understanding in life. Probably qualify them for Abraham’s Bosom rather than being in Torment area. I tend toward thinking those in Abraham’s Bosom for sure were hearers.

Say it your way.

Mississippi redneck
eddif
Perhaps you refer to:

And I looked, and behold, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, stood a Lamb as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth. (Rev. 5:6 NKJ)

John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne, (Rev. 1:4 NKJ)

"And to the angel of the church in Sardis write,`These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: "I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead. (Rev. 3:1 NKJ)

And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. Seven lamps of fire were burning before the throne, which are the seven Spirits of God. (Rev. 4:5 NKJ)

9 "The hands of Zerubbabel Have laid the foundation of this temple; His hands shall also finish it. Then you will know That the LORD of hosts has sent Me to you.
10 For who has despised the day of small things? For these seven rejoice to see The plumb line in the hand of Zerubbabel. They are the eyes of the LORD, Which scan to and fro throughout the whole earth."
(Zech. 4:9-11 NKJ)

If Sherlock Holmes were to view this, he would piece the details given into a picture, like pieces of a puzzle.

Evidently there are "seven spirits" before the throne of God, just as there are seven angels (Re. 8:2) also called "stars" (Rev. 1:20) in scripture. These "seven spirits" "scan to and fro throughout the while earth" therefore they see everything that happens on the "seven seas" (The Artic Ocean, North Atlantic Ocean, South Atlantic Ocean, Indian Ocean, North Pacific Ocean, and South Pacific Ocean, and Antarctic Ocean) and "seven continents" (Asia, Africa, Europe, North America, South America, Australia/Oceania and Antarctica), and report all to God.

They can empower whoever holds the "plumb line" of the LORD, to accomplish God's will.

As all things have been subjected to Christ (1 Cor. 15:27-28) He is symbolized as a Lamb having the seven eyes or seven spirits of God under His command.

These have nothing at all to do with the "spirits in prison" who are the spirits of the "men of renown" (hybrid human-sons of Elohim Gen. 6:2) who died in the flood (Gen. 6:4; 7:21-23).

But if you aren't speaking of these "seven spirits", let me know.
 
"7 spiritual spirits of Isaiah"??? Scripture reference is needed, I don't have a clue what you mean.
Maybe I should go here instead
1 Kings 4:29 kjv
29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that ison the sea shore.

This is not supposed to turn into a look at the m sins of Solomon. But that OT people had a spirit of the spirits of Jesus.
Isaiah 11.

The prophets also healed people. Interpreted tongues written on wall etc.

These people were not sons and daughters as at Pentecost, but a type of things to come.

eddif
 
Maybe I should go here instead
1 Kings 4:29 kjv
29. And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that ison the sea shore.

This is not supposed to turn into a look at the m sins of Solomon. But that OT people had a spirit of the spirits of Jesus.
Isaiah 11.

The prophets also healed people. Interpreted tongues written on wall etc.

These people were not sons and daughters as at Pentecost, but a type of things to come.

eddif
Sorry. Rephrase it, using words that precisely convey what you mean. I suggest you do a few versions of what you have in mind, asking ChatGPT to rephrase it until it produces a version you like. I don't understand your use of English, hardly ever do. Sorry, its my lack, my fault, but fact remains, I don't have a clue what you are saying.

On Microsoft Edge, Bing, ChatGPT is free. Check it out.
 
Sorry. Rephrase it, using words that precisely convey what you mean. I suggest you do a few versions of what you have in mind, asking ChatGPT to rephrase it until it produces a version you like. I don't understand your use of English, hardly ever do. Sorry, its my lack, my fault, but fact remains, I don't have a clue what you are saying.

On Microsoft Edge, Bing, ChatGPT is free. Check it out.
Oh well.
Struck out.
I think I will go to the bench, pray, meditate and see if the coach has a solution.

Mississippi redneck
eddif
 
Oh well.
Struck out.
I think I will go to the bench, pray, meditate and see if the coach has a solution.

Mississippi redneck
eddif
All words have a context. Each of us individually have our own context. Phrases, words...that are perfectly clear to us because we know the context, could be totally obscure to someone having a different context.

I think I will go to the bench, pray, meditate and see if the coach has a solution.

That is perfectly clear: beach pray meditate...coach...all are known images to me, the words have a context I can understand.

This does not:

This is not supposed to turn into a look at the m sins of Solomon. But that OT people had a spirit of the spirits of Jesus.
Isaiah 11.


What does the sins of Solomon with his wives have to do with OT people, or what does "had a spirit of the spirits of Jesus" mean?

And WHAT does Isaiah 11 talking about the Holy Spirit resting on Jesus, have to do with sins of Solomon or OT people???

The prophets also healed people. Interpreted tongues written on wall etc.

What prophets interpreted togues written on a wall??? Only the prophet Daniel did it, and he never healed anyone. So what do you mean?


These people were not sons and daughters as at Pentecost, but a type of things to come.

What people? The OT people, the prophets who interpreted, Solomon or his wives....and what does Pentecost have to do with this, and who are the sons and daughters....and what is a type of things to come?

I apologize, its rare I can understand you. I'm too precise with English. I understood your last post, it made perfect sense you were moving on. To you, it is MY fault I don't respond. But I simply do NOT have a clue what you are asking, or saying, most of the time.
 
Last edited:
Only option two is close, and even that is wrong. Unregenerate human dead souls in hades are not called "spirits" in scripture. They are called "souls". Angels are spirits, and it follows their half human offspring would also be "spirits" when physically dead, in prison.
I find Gill to be very close on this verse=

By which also he went and preached unto the spirits in prison. Various are the senses given of this passage: some say, that Christ, upon his death, went in his human soul to hell; either, as some, to preach to the devils and damned spirits, that they might be saved, if they would; and, as others, to let them know that he was come, and to fill them with dread and terror; but though hell may be meant by the prison, yet the text does not say that he went unto it, or preached in it; only that the spirits were in it, to whom he sometimes went, and preached; nor is his human soul, but his divine nature meant, by the Spirit, by which he went and preached to them: and as for the ends proposed, the former is impracticable and impossible; for after death follows judgment, which is an eternal one; nor is there any salvation, or hope of salvation afterwards; and the latter is absurd, vain, and needless.

Others, as the Papists, imagine the sense to be, that Christ, at his death, went in his human soul, into a place they call "Limbus Patrum", which they suppose is meant by the prison here, and delivered the souls of the Old Testament saints and patriarchs from thence, and carried them with him to heaven; but this sense is also false, because, as before observed, not the human soul of Christ, but his divine nature, is designed by the Spirit; nor is there any such place as here feigned, in which the souls of Old Testament saints were, before the death of Christ; for they were in peace and rest, in the kingdom of heaven, in Abraham's bosom, inheriting the promises, and not in a prison; besides, the text says not one word of the delivering of these spirits out of prison, only of Christ's preaching to them: add to all this, and which Beza, with others, observes, the apostle speaks of such as had been disobedient, and unbelievers; a character which will not agree with righteous men, and prophets, and patriarchs, under the former dispensation: others think the words are to be understood of Christ's going to preach, by his apostles, to the Gentiles, as in Eph_2:17 who were in a most miserable condition, strangers to the covenants of promise, and destitute of the hope of salvation, and sat in darkness, and the shadow of death, and, as it were, at the gates of hell; were in the bonds of iniquity, and dead in sin, and had been for long time past foolish and disobedient, serving divers lusts and pleasures, to which they were in bondage.

This is, indeed, a more tolerable sense than the former; but it will be difficult to show, that men, in the present state of life, are called "spirits", which seems to be a word that relates to the souls of men, in a separate state from their bodies; and especially that carnal and unconverted men are ever so called; and besides, the apostle is speaking of such who were disobedient in the times of Noah; and therefore not of the Gentiles, in the times of the apostles: add to which, that the transition from the times of the apostles, according to this sense, to the days of Noah, is very unaccountable; this sense does not agree with the connection of the words: others are of opinion, that this is meant of the souls of the Old Testament saints, who were εν φυλακη, "in a watch", as they think the phrase may be rendered, instead of "in prison": and said to be in such a situation, because they were intent upon the hope of promised salvation, and were looking out for the Messiah, and anxiously desiring his coming, and which he, by some gracious manifestation, made known unto them: but though the word may sometimes signify a watch, yet more commonly a prison, and which sense best suits here; nor is that anxiety and uneasiness, which represents them as in a prison, so applicable to souls in a state of happiness; nor such a gracious manifestation so properly called preaching; and besides, not believers, but unbelievers, disobedient ones, are here spoken of; and though it is only said they were sometimes so, yet to what purpose should this former character be once mentioned of souls now in glory?

but it would be tedious to reckon up the several different senses of this place; some referring it to such in Noah's time, to whom the Gospel was preached, and who repented; and though they suffered in their bodies, in the general deluge, yet their souls were saved; whereas the apostle calls them all, "the world of the ungodly", 2Pe_2:5 and others, to the eight souls that were shut up in the ark, as in a prison, and were saved; though these are manifestly distinguished in the text from the disobedient spirits. The plain and easy sense of the words is, that Christ, by his Spirit, by which he was quickened, went in the ministry of Noah, the preacher of righteousness, and preached both by words and deeds, by the personal ministry of Noah, and by the building of the ark, to that generation who was then in being; and who being disobedient, and continuing so, a flood was brought upon them which destroyed them all; and whose spirits, or separate souls, were then in the prison of hell, so the Syriac version renders it, בשיול, "in hell", see Rev_20:7 when the Apostle Peter wrote this epistle; so that Christ neither went into this prison, nor preached in it, nor to spirits that were then in it when he preached, but to persons alive in the days of Noah, and who being disobedient, when they died, their separate souls were put into prison, and there they were when the apostle wrote: from whence we learn, that Christ was, that he existed in his divine nature before he was incarnate, he was before Abraham, he was in the days of Noah; and that Christ also, under the Old Testament, acted the part of a Mediator, in his divine nature, and by his Spirit discharged that branch of it, his prophetic office, before he appeared in human nature; and that the Gospel was preached in those early times, as unto Abraham, so before him.
Gill.
J.
 
Not supposed (means) do not get off on the sins of Solomon.

Maybe English is not my primary language.
Sorry.

Mississippi redneck
eddif
Nothing to be sorry about. I was serious about trying ChatGPT, it can translate into English, and rephrase sentences and paragraphs to make them easily understood.

For example, this is hard to understand:

It cannot be understood how Peter comes so suddenly to speak of the spirits in prison. But, in reply, it may be urged, with at least equal justification, that it is not easy to understand how Peter comes so suddenly to speak of an act of Christ before His incarnation. (4) The want of the article before ἀπειθήσασι compels us to translate this participle not: “which sometime were unbelieving,” but: “when they sometime were unbelieving.” This, however, is not the case, since the participle, added with adjectival force to a substantive, is often enough joined to the latter without an article.

Huther, J. E. (1893). Critical and Exegetical Handbook to the General Epistles of Peter and Jude (D. B. Croom & P. J. Gloag, Trans.; p. 181). T&T Clark.



But I asked ChatGPT to rephrase it:

Peter was talking about spirits in a place called prison. It’s hard to understand why he suddenly started talking about this. Some people might ask why Peter also suddenly talked about something Christ did before he was born.
There’s a part of the sentence that doesn’t have an article (like ‘the’) before the word ‘unbelieving’. This makes us think it should be translated as “when they were unbelieving at some point”. But this isn’t always true, because sometimes, a word describing something is added to another word without an article.-ChatGPT



Of course I disagree with that, the Bible says Christ was put to death in the flesh, and "made alive in the Spirit", that is, His human soul was refreshed with power---made alive in the sphere of the Spirit, and in that sphere of protection and life-giving energy and power He went and preached to the spirits in prison.

Its not about the time before His incarnation as a child in the virgin womb of Mary. This preaching happened right after He was "put to death in the flesh," during the three days He was in Hell.

Some forget Jesus is God the Son, was both in Hell preaching and in Paradise with the Thief on the cross, at the same time.

But back to the point. ChatGPT can help you on this forum. I bet I'm not alone having a hard time understanding you. ChatGPT can help rephrase what you say.
 
Last edited:
All words have a context. Each of us individually have our own context. Phrases, words...that are perfectly clear to us because we know the context, could be totally obscure to someone having a different context.

I think I will go to the bench, pray, meditate and see if the coach has a solution.

That is perfectly clear: beach pray meditate...coach...all are known images to me, the words have a context I can understand.

This does not:

This is not supposed to turn into a look at the m sins of Solomon. But that OT people had a spirit of the spirits of Jesus.
Isaiah 11.


What does the sins of Solomon with his wives have to do with OT people, or what does "had a spirit of the spirits of Jesus" mean?

And WHAT does Isaiah 11 talking about the Holy Spirit resting on Jesus, have to do with sins of Solomon or OT people???

The prophets also healed people. Interpreted tongues written on wall etc.

What prophets interpreted togues written on a wall??? Only the prophet Daniel did it, and he never healed anyone. So what do you mean?


These people were not sons and daughters as at Pentecost, but a type of things to come.

What people? The OT people, the prophets who interpreted, Solomon or his wives....and what does Pentecost have to do with this, and who are the sons and daughters....and what is a type of things to come?

I apologize, it’s rare I can understand you. I'm too precise with English. I understood your last post, it made perfect sense you were moving on. To you, it is MY fault I don't respond. But I simply do NOT have a clue what you are asking, or saying, most of the time.
Tongues and interpretation may be about grammar. I highly doubt you need a parsing guide.

There are times we need to have revelation rather than education.

Parables is possibly one of those things/times.

Seed - well is that a biology context.
Word of God - is that a religious context

Ground - is that agriculture
Men’s hearts - is that A&P

Concept is IMHO an ability to parallel two otherwise context unrelated items and see the parallels. A gift of God?

No matter how much another persons statement fails to fit my understanding box; I seek to find the correct meaning.

Mississippi redneck
eddif
 
I find Gill to be very close on this verse=

By which also he went and preached unto the spirits in prison. Various are the senses given of this passage: some say, that Christ, upon his death, went in his human soul to hell; either, as some, to preach to the devils and damned spirits, that they might be saved, if they would; and, as others, to let them know that he was come, and to fill them with dread and terror; but though hell may be meant by the prison, yet the text does not say that he went unto it, or preached in it; only that the spirits were in it, to whom he sometimes went, and preached; nor is his human soul, but his divine nature meant, by the Spirit, by which he went and preached to them: and as for the ends proposed, the former is impracticable and impossible; for after death follows judgment, which is an eternal one; nor is there any salvation, or hope of salvation afterwards; and the latter is absurd, vain, and needless.

Others, as the Papists, imagine the sense to be, that Christ, at his death, went in his human soul, into a place they call "Limbus Patrum", which they suppose is meant by the prison here, and delivered the souls of the Old Testament saints and patriarchs from thence, and carried them with him to heaven; but this sense is also false, because, as before observed, not the human soul of Christ, but his divine nature, is designed by the Spirit; nor is there any such place as here feigned, in which the souls of Old Testament saints were, before the death of Christ; for they were in peace and rest, in the kingdom of heaven, in Abraham's bosom, inheriting the promises, and not in a prison; besides, the text says not one word of the delivering of these spirits out of prison, only of Christ's preaching to them: add to all this, and which Beza, with others, observes, the apostle speaks of such as had been disobedient, and unbelievers; a character which will not agree with righteous men, and prophets, and patriarchs, under the former dispensation: others think the words are to be understood of Christ's going to preach, by his apostles, to the Gentiles, as in Eph_2:17 who were in a most miserable condition, strangers to the covenants of promise, and destitute of the hope of salvation, and sat in darkness, and the shadow of death, and, as it were, at the gates of hell; were in the bonds of iniquity, and dead in sin, and had been for long time past foolish and disobedient, serving divers lusts and pleasures, to which they were in bondage.

This is, indeed, a more tolerable sense than the former; but it will be difficult to show, that men, in the present state of life, are called "spirits", which seems to be a word that relates to the souls of men, in a separate state from their bodies; and especially that carnal and unconverted men are ever so called; and besides, the apostle is speaking of such who were disobedient in the times of Noah; and therefore not of the Gentiles, in the times of the apostles: add to which, that the transition from the times of the apostles, according to this sense, to the days of Noah, is very unaccountable; this sense does not agree with the connection of the words: others are of opinion, that this is meant of the souls of the Old Testament saints, who were εν φυλακη, "in a watch", as they think the phrase may be rendered, instead of "in prison": and said to be in such a situation, because they were intent upon the hope of promised salvation, and were looking out for the Messiah, and anxiously desiring his coming, and which he, by some gracious manifestation, made known unto them: but though the word may sometimes signify a watch, yet more commonly a prison, and which sense best suits here; nor is that anxiety and uneasiness, which represents them as in a prison, so applicable to souls in a state of happiness; nor such a gracious manifestation so properly called preaching; and besides, not believers, but unbelievers, disobedient ones, are here spoken of; and though it is only said they were sometimes so, yet to what purpose should this former character be once mentioned of souls now in glory?

but it would be tedious to reckon up the several different senses of this place; some referring it to such in Noah's time, to whom the Gospel was preached, and who repented; and though they suffered in their bodies, in the general deluge, yet their souls were saved; whereas the apostle calls them all, "the world of the ungodly", 2Pe_2:5 and others, to the eight souls that were shut up in the ark, as in a prison, and were saved; though these are manifestly distinguished in the text from the disobedient spirits. The plain and easy sense of the words is, that Christ, by his Spirit, by which he was quickened, went in the ministry of Noah, the preacher of righteousness, and preached both by words and deeds, by the personal ministry of Noah, and by the building of the ark, to that generation who was then in being; and who being disobedient, and continuing so, a flood was brought upon them which destroyed them all; and whose spirits, or separate souls, were then in the prison of hell, so the Syriac version renders it, בשיול, "in hell", see Rev_20:7 when the Apostle Peter wrote this epistle; so that Christ neither went into this prison, nor preached in it, nor to spirits that were then in it when he preached, but to persons alive in the days of Noah, and who being disobedient, when they died, their separate souls were put into prison, and there they were when the apostle wrote: from whence we learn, that Christ was, that he existed in his divine nature before he was incarnate, he was before Abraham, he was in the days of Noah; and that Christ also, under the Old Testament, acted the part of a Mediator, in his divine nature, and by his Spirit discharged that branch of it, his prophetic office, before he appeared in human nature; and that the Gospel was preached in those early times, as unto Abraham, so before him.
Gill.
J.
I think Gills interpretation is impossible. The plain reading doesn't hint at what Christ did before His incarnation, it specifies what He did after "being put to death in the flesh". That's the three days His soul was in Sheol, but His body did not see corruption, because it was raised up as Jesus ascended from hell.

Also, labeling the early church's exegesis of this as "papist" and calling Hades "limbus patrum" (which the early church did not), is deceptive, "ad-hominem to evade facts".

Christ preaching to the dead is repeated by Peter albeit about a different group of dead, dead folks just like the people who mocked Christians and the gospel:

4 In regard to these, they think it strange that you do not run with them in the same flood of dissipation, speaking evil of you.
5 They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
6 For this reason the gospel was preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. (1 Pet. 4:4-6 NKJ)

I am immediately suspicious of someone citing the Syriac version, to compete with the Byzantine versions used by Christians as far back as we know. The Byzantine are also known as the Majority Text or "Received Text" (Textus Receptus).

But when John Gill (1607-1771) was alive, it was fashionable to cite text variants of all kinds. Few pay heed to their textual suggestions today.

As "sheol" or "hades" doesn't appear in any of the modern versions of the Bible in 1 Peter 3:19, it appears Dr. Gills suggestion the Greek is in error didn't convince modern critics.

By the way, did you know Gill uses Hebrew characters for Sheol instead of actual "Syriac" (Aramaic)?
Peshitta in Hebrew 1 Peter 3:19 ואכרז לנפשׁתא אילין דאחידן הוי בשׁיול

ܘܐܟܪܙ ܠܢܦܫܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܚܝܕܢ ܗܘܝ ܒܫܝܘܠ ܀
1 Pet. 3:19 Estrangelo

Professor Gill didn't mention the "Syriac" aka Peshitta also reads "sheol" instead of "death" in Ac. 2:24.

Clearly, the "Syriac" translation is not always "literal".


I don't want to critique Dr. Gill too much, in his time one could easily lose their job if they said the wrong thing. Finding new ways to hate "Papists" and their dastardly pontifications, was a resume enhancer.
 
Last edited:
I think Gills interpretation is impossible. The plain reading doesn't hint at what Christ did before His incarnation, it specifies what He did after "being put to death in the flesh". That's the three days His soul was in Sheol, but His body did not see corruption, because it was raised up as Jesus ascended from hell.

Also, labeling the early church's exegesis of this as "papist" and calling Hades "limbus patrum" (which the early church did not), is deceptive, "ad-hominem to evade facts".

Christ preaching to the dead is repeated by Peter albeit about a different group of dead, dead folks just like the people who mocked Christians and the gospel:

4 In regard to these, they think it strange that you do not run with them in the same flood of dissipation, speaking evil of you.
5 They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
6 For this reason the gospel was preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. (1 Pet. 4:4-6 NKJ)

I am immediately suspicious of someone citing the Syriac version, to compete with the Byzantine versions used by Christians as far back as we know. The Byzantine are also known as the Majority Text or "Received Text" (Textus Receptus).

But when John Gill (1607-1771) was alive, it was fashionable to cite text variants of all kinds. Few pay heed to their textual suggestions today.

As "sheol" or "hades" doesn't appear in any of the modern versions of the Bible in 1 Peter 3:19, it appears Dr. Gills suggestion the Greek is in error didn't convince modern critics.

By the way, did you know Gill uses Hebrew characters for Sheol instead of actual "Syriac" (Aramaic)?
Peshitta in Hebrew 1 Peter 3:19 ואכרז לנפשׁתא אילין דאחידן הוי בשׁיול

ܘܐܟܪܙ ܠܢܦܫܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܚܝܕܢ ܗܘܝ ܒܫܝܘܠ ܀
1 Pet. 3:19 Estrangelo

Professor Gill didn't mention the "Syriac" aka Peshitta also reads "sheol" instead of "death" in Ac. 2:24.

Clearly, the "Syriac" translation is not always "literal".


I don't want to critique Dr. Gill too much, in his time one could easily lose their job if they said the wrong thing. Finding new ways to hate "Papists" and their dastardly pontifications, was a resume enhancer.
Well, to me it makes perfect sense-and do look up the word "preach"-not the same as our preaching the gospel.

2) "He went and preached unto the Spirits in prison !! He (Jesus) (G k. poreutheis) going (ekeruksen) preached to the (phulake) in prison spirits -- unsaved -- this he did thru Noah. Heb_11:7; Gen_6:22; 2Pe_1:21; 2Pe_2:5.

"now in prison" There are several items in the text which must be linked together in some way to determine to what Peter is referring:

Jesus was "in the spirit" (1 Pet. 3:18)
Jesus preached to spirits who were imprisoned (1 Pet. 3:19)
these spirits were disobedient in the days of Noah (1 Pet. 3:20)

When all of these are compared, a message to the fallen angels of Genesis 6 or the humans of Noah's day who drowned seem the only textual options.


Noah's day is also mentioned in 2 Pet. 2:4-5, along with Sodom and Gomorrah (cf. 2 Pet. 2:6). In Jude rebellious angels (cf. Jude 6) and Sodom and Gomorrah (cf. Jude 7) are also linked together.

It is unclear from the larger context why Peter even mentions this subject unless he is using the flood as an analogy to baptism (i.e., being saved through water, cf. 1 Pet. 3:20).

Two of the major points of contention in interpreting this passage are (1) when and (2) the content of Christ's preaching?

the preincarnate Christ preached through Noah (cf. 1 Pet. 1:11 where the Spirit of Christ preaches through the OT writers) to the people of his day, now imprisoned (Augustine)
Christ, between death and resurrection, preached to the imprisoned people of Noah's day
condemnation to them
salvation to them (Clement of Alexandria)
good things to Noah and his family (in Paradise) in front of them (in Tartarus)
Christ, between death and resurrection, preached to
the angels who took human women and had children by them (cf. Gen. 6:1-2)
the half-angel, half-human offspring of Gen. 6:4 (see Special Topic: Terms Used for Tall/Powerful Warriors or People Groups.) The content of the message was their judgment and His victory. I Enoch says these disembodied half-angel/half-humans are the demons of the NT.
Christ as the victorious Messiah ascended through the heavens (i.e., angelic levels of the Gnostics or the seven heavens of the rabbis, cf. 1 Pet. 3:22; Eph. 4:9). II Enoch 7:1-5 says that the fallen angels are imprisoned in the second heaven. He, by this very act, announced His victory over the angelic realms (i.e., all spiritual opposition, cf. the Jerome Bible Commentary, p. 367). I like this option best in this context.

What other option can you give me?

Shalom
Johann.
 
Last edited:
Christ's "spirit" was not "made alive", His human nature (soul) was revived , quickened as the example from the LXX shows.

That's likely where Peter got the word.

LXA Psalm 71:20 What afflictions many and sore hast thou shewed me! yet thou didst turn and quicken (ἐζωοποίησάς) me, and broughtest me again from the depths of the earth. (Ps. 71:20 LXA)

"Quickened" in the sense as strengthening, empowering. Not "making alive" what was dead.

Nah, not well supported, and sorry about the late reply. ζῳοποιηθεὶς is in direct comparison with θανατωθεὶς in the phrase (i.e put to death but made alive). The translation of anything in that entire word group as being simply "strengthening" or "empowering" is a bit of a watering down of the meaning, as there are other Greek words for both. This word group refers specifically to that which is alive, or is made alive or kept alive. Life as opposed to death is what is being communicated by θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς δὲ πνεύματι.
 
Well, to me it makes perfect sense-and do look up the word "preach"-not the same as our preaching the gospel.
Shalom
Johann.
You are right, the same precise word for preach (2784 κηρύσσω kerusso) is also used in these two verses:

18 "The Spirit of the LORD is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim (2784 κηρύσσω kerusso) liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed;
19 To proclaim (2784 κηρύσσω kerusso) the acceptable year of the LORD." (Lk. 4:18-19 NKJ)

Wouldn't proclaiming (2784 κηρύσσω kerusso) liberty to the captives be more consistent with Christ's mission rather than proclaiming doom?

Did Jesus proclaim doom to us?


When physically alive Peter says these "spirits in prison" were "disobedient":

who formerly were disobedient(544 ἀπειθέω apeitheo), when once the Divine longsuffering waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water. (1 Pet. 3:20 NKJ)

544 ἀπειθέω apeitheo {ap-i-theh'-o}
Meaning: 1) not to allow one's self to be persuaded 1a) to refuse or withhold belief 1b) to refuse belief and obedience 2) not to comply with

They couldn't believe Noah, that's why they were "disobedient".

There is a very good reason why hybrid angel-humans would not believe Noah's preaching God would save them.

Why? From the Law of Moses we know God condemns "mixed breeding" (Compare Dt. 22:9, 11; Lev. 19:19):

`You shall keep My statutes. You shall not let your livestock breed with another kind. You shall not sow your field with mixed seed. Nor shall a garment of mixed linen and wool come upon you. (Lev. 19:19 NKJ)


They couldn't believe God would forgive their hybrid angel-human image", it is a defilement of the image of God in man. Sacrilege.

BUT Peter says they were "formerly disobedient", implying no longer. They must have believed Christ and obeyed Him, because Peter says they gave the "answer of a good conscience towards God" just like us, and that reminded him of Baptism, dying and rising with Christ to new life.

See the OP for more.
 
Nah, not well supported, and sorry about the late reply. ζῳοποιηθεὶς is in direct comparison with θανατωθεὶς in the phrase (i.e put to death but made alive). The translation of anything in that entire word group as being simply "strengthening" or "empowering" is a bit of a watering down of the meaning, as there are other Greek words for both. This word group refers specifically to that which is alive, or is made alive or kept alive. Life as opposed to death is what is being communicated by θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς δὲ πνεύματι.
Wait one minute. You confuse me. The antithesis is Jesus dead and alive, His flesh died (by the hand of man), His soul went to Hades/Sheol (Ac. 2:24), but there Jesus is quickened (by the Holy Spirit).

The anthesis is precise because we know "death" is separation from body, not annihilation as the JWs suppose.

A protective life strengthening sphere (of power and lifegiving energy of the Holy Spirit) surrounded Jesus' human soul, and "in that sphere of the Spirit" ἐν ᾧ καὶ (1 Pet. 3:19 BYZ), He proclaimed liberty to the captive spirits in prison.

Surely that must be the case, otherwise His "spirit" died and was "made alive", and Jesus not God the Son.

According to Bible revelation, human souls remain weak and unclothed (2 Cor. 5:2-4) in death until the resurrection of the body, then both are made "immortal" powerful (1 Cor. 15:42-53). Therefore, until Jesus' resurrection His soul was only human, too weak to endure the pangs of Sheol and proclaim liberty to the captives. No doubt the Shechinah Glory of God emanating from Christ was a spectacle to behold.
 
Last edited:
You are right, the same precise word for preach (2784 κηρύσσω kerusso) is also used in these two verses:

18 "The Spirit of the LORD is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim (2784 κηρύσσω kerusso) liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed;
19 To proclaim (2784 κηρύσσω kerusso) the acceptable year of the LORD." (Lk. 4:18-19 NKJ)

Wouldn't proclaiming (2784 κηρύσσω kerusso) liberty to the captives be more consistent with Christ's mission rather than proclaiming doom?

Did Jesus proclaim doom to us?


When physically alive Peter says these "spirits in prison" were "disobedient":

who formerly were disobedient(544 ἀπειθέω apeitheo), when once the Divine longsuffering waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water. (1 Pet. 3:20 NKJ)

544 ἀπειθέω apeitheo {ap-i-theh'-o}
Meaning: 1) not to allow one's self to be persuaded 1a) to refuse or withhold belief 1b) to refuse belief and obedience 2) not to comply with

They couldn't believe Noah, that's why they were "disobedient".

There is a very good reason why hybrid angel-humans would not believe Noah's preaching God would save them.

Why? From the Law of Moses we know God condemns "mixed breeding" (Compare Dt. 22:9, 11; Lev. 19:19):

`You shall keep My statutes. You shall not let your livestock breed with another kind. You shall not sow your field with mixed seed. Nor shall a garment of mixed linen and wool come upon you. (Lev. 19:19 NKJ)


They couldn't believe God would forgive their hybrid angel-human image", it is a defilement of the image of God in man. Sacrilege.

BUT Peter says they were "formerly disobedient", implying no longer. They must have believed Christ and obeyed Him, because Peter says they gave the "answer of a good conscience towards God" just like us, and that reminded him of Baptism, dying and rising with Christ to new life.

See the OP for more.
Sure sounds like a "second chance"-not so.


1Pe 3:19 inG1722 Prep en ἐν whichG3739 RelPro-DNS hō ᾧ N1 alsoG2532 Conj kai καὶ to theG3588 Art-DNP tois τοῖς inG1722 Prep en ἐν prisonG5438 N-DFS phylakē φυλακῇ spirits,G4151 N-DNP pneumasin, πνεύμασιν, having goneG4198 G5679 V-APP-NMS poreutheis πορευθεὶς He preached,G2784 G5656 V-AIA-3S ekēryxen, ἐκήρυξεν,
1Pe 3:20 having disobeyedG544 G5660 V-APA-DMP apeithēsasin ἀπειθήσασίν at one time,G4218 Prtcl pote, ποτε, whenG3753 Adv hote ὅτε was waitingG553 V-IIM/P-3S apexedecheto ἀπεξεδέχετο theG3588 Art-NFS hē ἡ -G3588 Art-GMS tou τοῦ of GodG2316 N-GMS Theou Θεοῦ longsufferingG3115 N-NFS makrothymia μακροθυμία inG1722 Prep en ἐν [the] daysG2250 N-DFP hēmerais ἡμέραις of Noah,G3575 N-GMS Nōe, Νῶε, being preparedG2680 G5746 V-PPM/P-GFS kataskeuazomenēs κατασκευαζομένης of [the] ark,G2787 N-GFS kibōtou, κιβωτοῦ, inG1519 Prep eis εἰς whichG3739 RelPro-AFS hēn ἣν a few—G3641 Adj-NMP oligoi— ὀλίγοι— thatG3778 DPro-NNS tout’ τοῦτ’ is,G1510 V-PIA-3S estin, ἔστιν, eightG3638 Adj-NFP oktō ὀκτὼ souls—G5590 N-NFP psychai— ψυχαί— were savedG1295 G5681 V-AIP-3P diesōthēsan

1Pe 3:19 In which also to the ruchot (spirits) in mishmar (prison), having gone, Moshiach made the hachrazah (proclamation, kerygma)
1Pe 3:20 To ones without mishma'at (obedience) back then when the zitzfleisch (patience) of Hashem was waiting, in the days of Noach, while the Teva (Ark) was being prepared, in which a few, that is shemoneh nefashot (eight souls), were delivered through that mabbul's mikveh mayim;

εν ω και τοις εν φυλακη πνευμασιν πορευθεις εκηρυξεν
απειθησασιν ποτε οτε απαξ εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτεστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος

Transliteration: ekēryxen
Morphology: V-AIA-3S
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's no.: G2784 (κηρύσσω)
Meaning: To proclaim, herald, preach.

Note the Aorist-Indicative-Active-not-
Transliteration: kēryssōn

Morphology: V-PPA-NMS
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's no.: G2784 (κηρύσσω)
Meaning: To proclaim, herald, preach.

I am glad here we can go deep into the Koine Greek-LXX and Hebrew.

Shalom
Johann.
 
Last edited:
Wait one minute. You confuse me. The antithesis is Jesus dead and alive, His flesh died (by the hand of man), His soul went to Hades/Sheol (Ac. 2:24), but there Jesus is quickened (by the Holy Spirit).

No, no. I'm saying you are applying ζῳοποιηθεὶς to the next clause rather than the clause it's actually in. Put to death (physically) but made alive (physically) by the Spirit, by which (same Spirit) He went and preached to the spirits in Prison.

The "making alive" here refers to the resurrection, as the antithesis to His being "put to death in the flesh." In other words, He was put to death in the flesh but then made alive in the flesh again by the Spirit, by which He also went to preach to the spirits in prison.
 
No, no. I'm saying you are applying ζῳοποιηθεὶς to the next clause rather than the clause it's actually in. Put to death (physically) but made alive (physically) by the Spirit, by which (same Spirit) He went and preached to the spirits in Prison.

The "making alive" here refers to the resurrection, as the antithesis to His being "put to death in the flesh." In other words, He was put to death in the flesh but then made alive in the flesh again by the Spirit, by which He also went to preach to the spirits in prison.
Eisegesis because not one of the nouns signifying Resurrection appear at this critical juncture.

Jesus' "flesh is put to death", not resurrected.

And your antithesis, while possible, is heretical. Men cannot put Jesus' Spirit or soul to death (Mt. 10:28), therefore neither had to be "made alive".

"Put to death in the flesh" is idiom for "Jesus was murdered by men", but soul does not die when the body dies, but human souls do become weak in death.

So immediately in Hades Jesus soul was "quickened in the sphere of the Holy Spirit, revived and strengthened", so Christ Triumphant could descend to the lowest hells fully protected from all harm, bathed in the power and glory of God's Holy Spirit and preach liberty to the captive spirits in prison.

That was His mission, He accomplished it to its glorious end:

18 "The Spirit of the LORD is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim (2784 κηρύσσω kerusso) liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed;
19 To proclaim (2784 κηρύσσω kerusso) the acceptable year of the LORD." (Lk. 4:18-19 NKJ)
 
Last edited:
Sure sounds like a "second chance"-not so.


1Pe 3:19 inG1722 Prep en ἐν whichG3739 RelPro-DNS hō ᾧ N1 alsoG2532 Conj kai καὶ to theG3588 Art-DNP tois τοῖς inG1722 Prep en ἐν prisonG5438 N-DFS phylakē φυλακῇ spirits,G4151 N-DNP pneumasin, πνεύμασιν, having goneG4198 G5679 V-APP-NMS poreutheis πορευθεὶς He preached,G2784 G5656 V-AIA-3S ekēryxen, ἐκήρυξεν,
1Pe 3:20 having disobeyedG544 G5660 V-APA-DMP apeithēsasin ἀπειθήσασίν at one time,G4218 Prtcl pote, ποτε, whenG3753 Adv hote ὅτε was waitingG553 V-IIM/P-3S apexedecheto ἀπεξεδέχετο theG3588 Art-NFS hē ἡ -G3588 Art-GMS tou τοῦ of GodG2316 N-GMS Theou Θεοῦ longsufferingG3115 N-NFS makrothymia μακροθυμία inG1722 Prep en ἐν [the] daysG2250 N-DFP hēmerais ἡμέραις of Noah,G3575 N-GMS Nōe, Νῶε, being preparedG2680 G5746 V-PPM/P-GFS kataskeuazomenēs κατασκευαζομένης of [the] ark,G2787 N-GFS kibōtou, κιβωτοῦ, inG1519 Prep eis εἰς whichG3739 RelPro-AFS hēn ἣν a few—G3641 Adj-NMP oligoi— ὀλίγοι— thatG3778 DPro-NNS tout’ τοῦτ’ is,G1510 V-PIA-3S estin, ἔστιν, eightG3638 Adj-NFP oktō ὀκτὼ souls—G5590 N-NFP psychai— ψυχαί— were savedG1295 G5681 V-AIP-3P diesōthēsan

1Pe 3:19 In which also to the ruchot (spirits) in mishmar (prison), having gone, Moshiach made the hachrazah (proclamation, kerygma)
1Pe 3:20 To ones without mishma'at (obedience) back then when the zitzfleisch (patience) of Hashem was waiting, in the days of Noach, while the Teva (Ark) was being prepared, in which a few, that is shemoneh nefashot (eight souls), were delivered through that mabbul's mikveh mayim;

εν ω και τοις εν φυλακη πνευμασιν πορευθεις εκηρυξεν
απειθησασιν ποτε οτε απαξ εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτεστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος

Transliteration: ekēryxen
Morphology: V-AIA-3S
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's no.: G2784 (κηρύσσω)
Meaning: To proclaim, herald, preach.

Note the Aorist-Indicative-Active-not-
Transliteration: kēryssōn

Morphology: V-PPA-NMS
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's no.: G2784 (κηρύσσω)
Meaning: To proclaim, herald, preach.

I am glad here we can go deep into the Koine Greek-LXX and Hebrew.

Shalom
Johann.
Thank you, but this is a "second chance" only in one aspect. They weren't properly evangelized when alive. Triumphant Christ is doing a much better job than Noah, and while they were "formerly disobedient", to Christ they are obedient.

They gave Him the "answer of a good conscience towards God".
 
IMHO
It appears Noah was in prison. It appears Jonah was in prison. Those in Abraham’s Bosom were in prison. Those in captivity were in prison. Yet it is those not locked away that perished.

The righteous men on the day of Pentecost were children of those who sighed over the sins of Israel. 400 years in captivity (or in a sanctuary). In Christ.
Those saints with the white robes await their release at the Resurrection.

Death is defeated at the end.


Mississippi redneck
eddif
 
Back
Top