E
evanman
Guest
I presume that the choice of the word "Allah" in the Arabic translation of the Bible was simply down to the translators.
It is commonly believed that the Arabic word "Allah" is the word in Arabic that means "God"
I would be interested to know if this be true, or whether there is another word.
Does the Arabic state, " Among the allahs there is none like unto thee, o Lord:"?
It is commonly believed that the Arabic word "Allah" is the word in Arabic that means "God"
I would be interested to know if this be true, or whether there is another word.
. Does the Arabic state "All the allahs of the nations are idols?1Ch 16:26 For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
Ps 86:8 ¶ Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
Does the Arabic state, " Among the allahs there is none like unto thee, o Lord:"?