I am not that familiar with the NKJV. The main thing that I like about the NET is that there are more than 60,000(!) translators'
Those who stick with one translation that they claim to be "superior" to others just don't understand the art/science of translation.
Great point.
I will look at using the NET more, now that you have taken the time to explain why you like it.
I may start using it, even though I’m leary of using modern translations.
JLB
I prefer reading YLT, but doing deeper study of the Grk texts.
A lot of Christians just prefer to read their favorite version [I started out with my daughter's NIV in 2003 and liked it. Went thru 2 of them and I then went to the NKJV my mother gave me.
Then I started delving into the Grk of the NT and found a plethora of Bible study sites and decided to create my own translation, harmonizinge the different Grk texts and looking at parallel verses in various Bible versions.
Translating the book of Revelation was especially daunting, merely because of so many
variances within the major Grk texts.
en.wikipedia.org
Textual variants in the Book of
Revelation are the subject of the study called
textual criticism of ... John Mill's 1707
Greek New Testament was estimated to contain some 30,000
variants in its accompanying
textualapparatus which was based ...
Legend ·
Notable textual variants
===================
I also look at various commentators, especially EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
One example I found
Are we Kings and Priests or a Kingdom to be Priests in Reve 1:6 and 5:10? We or They?
You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign upon the earth.
biblehub.com
Revelation 1:6 5:10
King James Bible
Reve 1:6 And hath made us
kings and priests unto God and his Father; to him be glory and ominion for ever and ever. Amen.
Reve 5:10 And hast made us unto our God kings and priests: and
we shall reign on the earth.
Young's Literal Translation
1:6 and did make us
kings and priests to his God and Father, to him is the glory and the power to the ages of the ages! Amen.
5:10 and didst make us to our God kings and priests, and we shall reign upon the earth.'
Kingdom Priests
New American Standard Bible
1:6 and He has made us to be a
kingdom, priests to His God and Father-- to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
5:10 "You have made them to be a kingdom and priests to our God; and
they will reign upon the earth."
English Standard Version
Reve 1:6 and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.
5: 10 and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth.
NETBible
1:6 and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father--to him be the glory and the power for ever and ever! Amen.
5:10 You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth."
====================
The Parallel Greek New Testament can be downloaded for $5.00 or shipped on CD ROM, and contains 14 parallel Bible texts, including 5 Greek font texts.
www.greeknewtestament.com
Only the T R has Kings and Priests. The other 3 have a kingdom of priests.
Stephens 1550 Textus Receptus
kai epoihsen hmaV
basileis kai iereiV tw qew kai patri autou autw h doxa kai to kratoV eiV touV aiwnaV
twn aiwnwn amhn
Byzantine Majority
kai epoihsen hmaV
basileian iereiV tw qew kai patri autou autw h doxa kai to kratoV eiV touV aiwnaV
twn aiwnwn amhn
Biblehub is a favorite site of mine. Here you cand see various translations and commentaries of each verse
====================================
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
This is on Reve 1:6
Cambridge Bible for Schools and Colleges
6. and hath made] Lit., and He made; the construction “that loveth … and that freed …” is broken off, to be resumed by “to Him”
in the next clause: kings and priests] Read, a kingdom, priests: a phrase synonymous with the “royal priesthood” of 1 Peter 2:9. That is an exact quotation from the LXX. version of Exodus 19:6 and a correct rendering of the Hebrew; this is not.
Pulpit Commentary
Verse 6. - And hath made us kings and priests; rather, as in the Revised Version, and he made us (to be) a kingdom, (to be) priests. "Made us" is not coordinate with "loosed us;" the sentence makes a fresh start.
"Kingdom," not "kings," is the right reading. Christians are nowhere said to be kings. Collectively they are a kingdom - "a kingdom of priests" (Exodus 19:6), or, as St. Peter, following the LXX., gives it, "a royal priesthood" (1 Peter 2:9).
==========================