RED BEETLE said:
I enumerated a list of verses from the Old and New Testaments which not only develop a proper context, but clearly demonstrate that my interpretation of Ephesians 1:11 is correct. This is why you choose not to mention my proofs for Ephesians 1:11. You see Calvinism uses a principle known as "the analogy of faith". We interpret Scripture with Scripture. This is why I gave the list of verses supporting my take on the verse in Ephesians. I showed that God determines the smallest of actions, the greatest of actions, and all actions in between.
I simply do not agree that you done what you claim to have done. I have read the scriptures you provided and frankly see them as being "open" or somewhat ambiguous in respect to the reading that you give them. One cannot simply list texts, whose meaning is ambiguous (as Eph 1:11 obviously is) and simply
declare that the ambiguity has been resolved.
And as far as "interpreting scripture with scripture" is concerned, the intelligent reader will know that a text whose meaning is ambiguous cannot be be resolved in a certain direction by
other texts whose meanings are also ambiguous.
You claim to have reproduced your case in this post that I am responding to. We shall see (I will address one of your texts now, but hope to get to all of them).
RED BEETLE said:
1)
"The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord" Proverbs 16:1.
Here we see God determines not only man's thoughts, but his vocal remarks. Notice there is not one mention of a "free" will.
Here is Proverbs 16:1 rendered in the NASB (which I understand to be a fairly accurate translation):
The plans of the heart belong to man,
But the answer of the tongue is from the LORD
This gives an
entirely different message to the translation you provide. Already we have ambiguity. The NASB text is easily seen to be consistent with the idea that the "plans" of the heart are indeed the product of the free acts of a man. The fact that free will is not mentioned in either translation is obviously irrelevant (I will explain why if I have to).
Clearly the text (in either translation) states that the vocal remarks come from God. This is entirely consistent with a view that man "freely" comes to a decision, and that God then takes that decision and determines how it will be expressed.
Until you make a case that the "correct" translation is the one you have cited, it remains unclear as to whether the "plans / preparations" really do come from God. So this item requires more work to be a solid pillar in your argument.
I wish to be clear: regardless of my choice of words in previous posts, I do indeed believe that God does manipulate the human will to a certain extent and under certain circumstances. I am specifically objecting to the position that man's will is
totally controlled by God. Perhaps I have misunderstood RB's position (although I highly doubt that this is the case). Please comment as you see fit.