1223 διά [dia /dee·ah/] prep. A primary preposition denoting the channel of an act; TDNT 2:65; TDNTA 149; GK 1328; 647 occurrences; AV translates as “by†241 times, “through†88 times, “with†16 times, “for†58 times, “for … sake†47 times, “therefore + 5124†44 times, “for this cause + 5124†14 times, “because†53 times, and translated miscellaneously 86 times. 1 through. 1a of place. 1a1 with. 1a2 in. 1b of time. 1b1 throughout. 1b2 during. 1c of means. 1c1 by. 1c2 by the means of. 2 through. 2a the ground or reason by which something is or is not done. 2a1 by reason of. 2a2 on account of. 2a3 because of for this reason. 2a4 therefore. 2a5 on this account.
Strong, J. The exhaustive concordance of the Bible : Showing every word of the text of the common English version of the canonical books, and every occurrence of each word in regular order.
=======================================================
διά dia, dee-ah´; a primary prep. denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through (-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general import.
======================================================
διά dia; a prim. prep.; through, on account of, because of: account(4), after(2), afterward(1), always*(2), because(111), between*(1), briefly*(1), charge*(1), constantly(1), continually*(6), during(1), forever*(1), gives(1), means(3), over(1), presence(1), reason(40), sake(41), sakes(5), since(1), so then*(1), so*(1), therefore*(16), this reason*(1), this*(1), though(1), through(225), through the agency(1), through*(1), view(2), way(3), what(1), why(3), why*(27).
New American Standard Hebrew-Aramaic and Greek dictionaries : Updated edition
=======================================================
Wescott and Hort are known for their liberal tranlations and even at that the NASB, ESV, RSV, all use the word ''through'' (dia)
There is no way to turn that preposition into a noun......