W
William Putnam
Guest
William Putnam wrote:
As I understand it, the Koine Greek that was spoken in that time period required gender renderings of "rock", the norm being in the feminine petra. But if Jesus is going to change Simon's name to "rock," He then must use a masculine gender, since Simon is a guy.
That masculine gender is Petros.
So, in the Koine Greek, Jesus would have had to say (As Matthew is recording this) "You are Petros and upon this petra I will build my church..."
jgredline replied:
William Putnam wrote:
Grammar requirements, that normally, petras is used in the normal manner in the second occurrance in the sentence.
Also note that there must be an anticedent to petras, and the closest one is Petros in the same santence!
But I will go silent here as we continue...
OK???????
And you obviously can do Greek fonts as well!![069_smile :) :)](/styles/default/xenforo/smilies/smile.gif)
But I do not agree with your conclusion. We have Jesus changing Simon’s name to “ROCK†(however this is interpreted-out as you do above) and then in the same sentence, declared that upon “this†(Is this the same “this†you speak of above?) we have a reference to the antecedent Petros, however different petras comes out in today’s Greek.
Actually, St. Augustine (and a few other others) also saw that it was upon Peter’s confession that Christ builds His church, and we can see the reason - the church needs to be built upon a faith as Peter espressed. But St. Augustine also saw that the church was built upon Peter Himself, as did most of the other early fathers, who were Greek scholars as well.![069_smile :) :)](/styles/default/xenforo/smilies/smile.gif)
Get the book:
JESUS, PETER & THE KEYS
By Scott Butler et al
ISBN: 1-882972-54-6
It explains the Catholic position far better then I could…
Also, I give you a link (which I may have given already in this thread) to what the early fathers believed:
http://www.cin.org/users/jgallegos/rock.htm
God bless,
PAX
Bill+†+
Pillar and Foundation of Truth, the Church. (1 Tim 3:15)
As I understand it, the Koine Greek that was spoken in that time period required gender renderings of "rock", the norm being in the feminine petra. But if Jesus is going to change Simon's name to "rock," He then must use a masculine gender, since Simon is a guy.
That masculine gender is Petros.
So, in the Koine Greek, Jesus would have had to say (As Matthew is recording this) "You are Petros and upon this petra I will build my church..."
jgredline replied:
But if Jesus is to change Simon’s name to “ROCK†as I understasnd it, you would have to use the masculinePetros, right? And again, as I understand it, when Petros is the anticecdent for the second occurrence of “ROCK,†in the same sentence in fact, it must be in the feminine gender. I am not a Greek scholar, and that this is applicable to the Koine Greek, a common dialect at the time, not what Greek has become in contemporary times.This is what the verse is saying....
William Putnam wrote:
Why the reversion to the feminine gender in the second mention of "rock" in Koine Greek?
The first word for rock here is Πέτρος / Petros; Peter = “a rock or a stoneâ€Â.
The second word here is πέτρα / petra = a ''large'' stone... It is used as a feminine noun to describe a large object. The same we we call Ships ''she''
William Putnam wrote:
Grammar requirements, that normally, petras is used in the normal manner in the second occurrance in the sentence.
Also note that there must be an anticedent to petras, and the closest one is Petros in the same santence!
But I will go silent here as we continue...
William the Pronoun is ταυτη / ''This''
OK???????
William
I am not sure I follow what it is that you are saying in your post. But none the less here is Matt 16:19 in Koine Greek.
Matt 16:18
18 καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης
1550 TR
Matt 16:18
18 καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος / Petros (Masculine noun,Peter = “a rock or a stoneâ€Â.) και επι ταυτη (pronoun) τη πετρα / petra (Feminine noun that is used in the ''singular'' form This nouns means A rock, a large stone. metaphor... a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul. οικοδομησω / oikodomeo ( indicative, verb used in the future tense. It is used in the singular and used in the first person = to found, establish)μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης
1550 TR
So the meaning is simple...The rock is Peter’s confession that Christ is the Son of the living God, the truth on which the church is founded. Ephesians 2:20 teaches that the church is built on Jesus Christ, the chief cornerstone. Its statement that we are built upon the foundation of the apostles and prophets refers not to them, but to the foundation laid in their teachings concerning the Lord Jesus Christ. The Church is NOT built on a little rock ''petros'' but built on a massive rock ''petras'' that is Jesus Christ, not the CC or RCC...
By the way, I do read and write Greek.
And you obviously can do Greek fonts as well!
![069_smile :) :)](/styles/default/xenforo/smilies/smile.gif)
But I do not agree with your conclusion. We have Jesus changing Simon’s name to “ROCK†(however this is interpreted-out as you do above) and then in the same sentence, declared that upon “this†(Is this the same “this†you speak of above?) we have a reference to the antecedent Petros, however different petras comes out in today’s Greek.
Actually, St. Augustine (and a few other others) also saw that it was upon Peter’s confession that Christ builds His church, and we can see the reason - the church needs to be built upon a faith as Peter espressed. But St. Augustine also saw that the church was built upon Peter Himself, as did most of the other early fathers, who were Greek scholars as well.
![069_smile :) :)](/styles/default/xenforo/smilies/smile.gif)
Get the book:
JESUS, PETER & THE KEYS
By Scott Butler et al
ISBN: 1-882972-54-6
It explains the Catholic position far better then I could…
Also, I give you a link (which I may have given already in this thread) to what the early fathers believed:
http://www.cin.org/users/jgallegos/rock.htm
God bless,
PAX
Bill+†+
Pillar and Foundation of Truth, the Church. (1 Tim 3:15)