Simple, it wasn't in the original Scripture, and it doesn't fit with all the verses that surround it. Even more, it is absolutely contrary to the whole of Scripture, which is why you have to rely so heavily on this one verse. You also have to explain away "works" as always being the works of the law. Too much explaining going on, and too much ignoring of the bulk of the Word. Works of any kind by anyone do not earn us eternal life. It's a GIFT.Drew said:I am stunned to the point of disbelief.glorydaz said:In the first place...the "he will give" portion of that verse has been added by the translators. It is not said that way by Paul and it totally misleads anyone who hasn't been paying adequate attention to the argument in progress.
You are making the same kind of argument that MM is making - claiming that you have knowledge of the original greek of these texts that has, mysteriously, been denied to the hundreds, if not thousands, of professional scholars who have given us the following translations, all of which include the phrase that you believe has been "added":
NET: He 1 will reward 2 each one according to his works: 3 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality,
NIV: God "will give to each person according to what he has done". To those who by persistence in doing good seek glory, honour and immortality, he will give eternal life
NASB: who WILL RENDER TO EACH PERSON ACCORDING TO HIS DEEDS: to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life;
NLT: will judge all people according to what they have done. He will give eternal life to those who persist in doing what is good, seeking after the glory and honor and immortality that God offers.
BBE: Who will give to every man his right reward: To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life:
NRSV: For he will repay according to each one’s deeds: to those who by patiently doing good seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
NKJV: who "will render to each one according to his deeds": eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality
All these texts say the same basic thing, albeit in different words, namely that God will give eternal life according to what people have done.
And, like MM, you are telling us that you have special privileged knowledge to the effect that all these scholars are incorrect. Here is the greek of 2:6 that you apparently believe has been somehow doctored by the scholars:
Ov apodwsei ekastw kata ta erga autou
The key word is apodwsei – which is, of course, “will give†– the very thing you deny.
Now please, tell us exactly why we should believe that you have knowledge about what was in the original manuscripts that the scholars have missed.
Here's a literal translation...
And here's the authorized version...Romans 2:7 said:to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility -- life age-during;
And here's the American Standard...Romans 2:7 said:To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
I suggest instead of basing your entire doctrine on one verse, you look to the whole Word and see exactly how one is saved. It's the work of the cross...not man's efforts or man's doing in any way. We are saved by grace through faith...and that not of ourselves, but it's a GIFT. We are saved before we can ever produce any fruit, and in spite of what you claim, we are saved for all eternity when we are born of the Spirit. Why you ignore all the verses that tell us that quite plainly and hang on to those verses that are not as clear is a mystery to me. What is your gain? Does it edify the body to make them think they have to help Christ save and keep us...that the work of the cross was not sufficient in some way?Romans 2:7 said:to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life: