W
Watchman_2
Guest
In Gen. 1:20, 21, & 24, the English translation of only the manuscript words reads as -Hi Watchman, I would like to comment on something you stated above. I'll quote it again below.
I'd like to take a look at that assumption if we could. Lets see if we can find a pattern in scripture and go from there ok? We'll start just a few verses back from verse 26.
Genesis 1:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that has life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Who is bringing forth the creatures? Of course, it's the waters. By what authority? Why the authority of God of course.
Now look at the next verse. Genesis 1:21 And God created great sea creatures, and every living thing that moves,
And how did God create the sea creatures etc? Well, we need not look any further than the verse prior to it which states he commanded the waters to bring them forth.
Let's continue.
Genesis 1:24 And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kinds, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kinds: and it was so.
Do we see a pattern? God commands the Earth to bring forth living creatures, just as the Sea had brought forth the birds and sea creatures. Simply put, it is out of the Earth that the living creatures are brought forth. Yet to be clear, it is by God's sovereign command as noted in verse 25. And God made... And how did he make? By commanding the earth to bring them forth.
This brings us to humanity...
Genesis 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.
Our image?.... It should become clear by way of context that the our denotes the Earth, which is a combination of water and dust.
Why do I say this? Because systematically, God commands the waters to bring forth the fish and the fowl (vs. 20) and then commands the earth to bring forth cattle and creeping things (vs 24) and ironically, it is within this order that humanity is granted dominion (vs 26).
Humanity is made of dust (earth) and divine breath (Spirit).
[SIZE=-1]Genesis 1:27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.[/SIZE]
Gen 1:20 God said waters abundantly creature . .
Gen 1:21 God created great whales every living creature . . .
Gen 1:24 God said earth bring living creature . . .
The rest of the wording in the KJV was added by the translators [either rightfully or in error].Gen 1:21 God created great whales every living creature . . .
Gen 1:24 God said earth bring living creature . . .
If you look at Gen. 1:26 in the manuscripts and take the KJV English equivalent on only the manuscript words, you have -
Gen 1:26 God said make man image likeness dominion fish sea fowl air cattle all earth every thing creepeth earth
The rest of the wording, as seen in the KJV, is filled in by the translators. So, it seems to me that your best argument against my post would have been that the words 'us' and 'our' are not in the manuscripts and were improperly inserted into the text by the translators.
***********
Let's assume for the moment that the additional wording that was inserted by the translators was correct [an assumption that I do not agree with all of the time] in Gen. 1:20-21, 24-25.
If I understand your post correctly, you are claiming that God was speaking to the water in 1:20 and was speaking to the earth [or land] in 1:24. And, since the man, later to be called "Adam", was formed from the dust of the ground [2:7], God was speaking to the dust of the ground in 1:26. Hence, the inserted words 'us' and 'our' in 1:26 refers to God and the 'dust of the ground' according to your thinking.
You have presented an interesting position; however, I find it wanting for many reasons. Please consider the following:
1. Where are the 'us' and 'our' with respect to the creatures of the water [1:20] and the living land creatures [1:24]?? It seems to me that, if God so chose to refer to the 'dust of the ground' as 'us' and 'our' for the creation of man [1:26], God would likewise use the terms 'us' and 'our' with respect to the waters in 1:20 and the earth/land in 1:24.
2. Who is God talking to in 1:3, 6, 9, and 14?? In those scriptures, one sees the wording "God said . . ." According to your thinking, God is speaking to some underlying foundational element [water, earth, dust] from which that which God is about to create will come.
In 1:3, we see - "And God said, Let there be light".
To whom is God speaking to from which the light would be created from??
In 1:6, we see - "And God said, Let there be a firmament".
To whom is God speaking to from which the firmament would be created from??
In 1:9, we see - "And God said, Let the waters under the heaven be gathered together".
What element is God speaking to from which the waters would be gathered from??
In 1:14, we see - "And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven".
Same type of question.
3. Who is God speaking to in 3:22?? In this scripture, we see "God said . . ." again. Clearly, there is no reference to the creation activities, yet God is speaking to someone.
4. Your analysis does not fit with the three ages of 2 Pet. 3.
5. The wording "bring forth" is not necessarily literal. Your analysis seems to hinge upon the rendering "bring forth" being literal. A look at the manuscript meaning yields -
H3318
יצא
yâtsâ'
yaw-tsaw'
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
There is nothing in the meaning of the manuscripts which locks the rendering 'bring forth' into being a literal interpretation only.יצא
yâtsâ'
yaw-tsaw'
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate: - X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart (-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to [and fro], utter.
Accordingly, it seems to me that your theory really can't meet the burden of proof and reproof required of it in order to be considered Biblically meritorious.
However, I thank you for your thoughtful perspective.