Unfortunately, not a biblical view of 'Nephesh'. Soul and spirit are not the same:
Here are some pointers:
Nephesh - Psyche - Soul
The important passage in Genesis 2:7 sets the scene for this 'window - word' into the nature of personhood. An individual becomes a 'nephesh' from the infusion of divine breath into moulded dust. In physical terms 'nephesh' means, 'neck', 'throat', 'gullet' and came to mean 'life', that 'vital motion' which distinguishes a living being from a corpse.
'Nephesh' has such a variety of senses that we must make a careful definition in each particular case. Meanings overlap and are used side by side. It is easy to end up with contradictory statements about 'nephesh'. Here are some of the central statements about 'nephesh':-
OK Cp before we continue lets take a look at what this word ‘’Nephesh’’ means and lets look at Gen 2:7…..
7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
GENESIS 2:7â€â€Does this verse prove that human beings do not have a soul that survives death?
MISINTERPRETATION: Jehovah’s Witnesses cite this verse to prove that man does not have a soul that is distinct from the body. “Bible usage shows the soul to be a person or an animal or the life that a person or an animal enjoys†(Mankind’s Search for God, 1990, 125). Hence, people are souls in the sense that they are living beings, not in the sense that they have an immaterial nature that survives death.
CORRECTING THE MISINTERPRETATION: In Genesis 2:7 the Hebrew word for “soul†(nephesh) means “living being.†However, this Hebrew word is a rich one, carrying various nuances of meaning in different contexts. A fundamental mistake beginning Hebrew and Greek students sometimes make is to assume that, if a Hebrew or Greek word is used in a particular way in one verse, it must mean the same thing in all its other uses. But this is simply wrong. The fact is, Hebrew and Greek words can have different nuances of meaning in different contexts. The word nephesh is an example. While the word means “living being†in Genesis 2:7, the word refers to a soul or spirit as distinct from the body in Genesis 35:18.
Moreover, when we examine what the whole of Scripture teaches about the soul, it is clear that the Watchtower Society (Jehovah’s Witnesses) position is wrong. For example, Revelation 6:9–10 refers to disembodied souls under God’s altar (it would be nonsense to interpret the reference to “soul†in this verse as “living beingâ€Ââ€â€Ã¢â‚¬Å“I saw underneath the altar the living beings of those who had been slainâ€Â). First Thessalonians 4:13–17 says Christ will bring with him the souls and spirits of those who are now with him in heaven and will reunite their spirits to resurrection bodies. In Philippians 1:21–23 Paul says it’s better to depart and be with Christ. In 2 Corinthians 5:6–8 Paul says that to be absent from the body is to be at home with the Lord. Clearly, the whole of Scripture teaches that each person has a soul that survives death.
Norman Geisler
Further more lets look at what this rich word means…
Enhanced Strong's Lexicon: 5315 נֶפֶשׁ
5315 נֶפֶשׁ [nephesh /neh•fesh/] n f. From 5314; TWOT 1395a; GK 5883; 753 occurrences; AV translates as “soul†475 times, “life†117 times, “person†29 times, “mind†15 times, “heart†15 times, “creature†nine times, “body†eight times, “himself†eight times, “yourselves†six times, “dead†five times, “will†four times, “desire†four times, “man†three times, “themselves†three times, “any†three times, “appetite†twice, and translated miscellaneously 47 times. 1 soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. 1A that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man. 1B living being. 1C living being (with life in the blood). 1D the man himself, self, person or individual. 1E seat of the appetites. 1F seat of emotions and passions. 1G activity of mind. 1G1 dubious. 1H activity of the will. 1H1 dubious. 1I activity of the character. 1I1 dubious.
EASONS BIBLE DICTIONARY
GHOST  an old Saxon word equivalent to soul or spirit. It is the translation of the Hebrew and the Greek , both meaning “breath,†“life,†“spirit,†the “living principle†(Job 11:20; Jer. 15:9; Matt. 27:50; John 19:30). The expression “to give up the ghost†means to die
soul
(Heb. nephesh) (11:5; 103:1, 2; Lev. 26:30; Is. 1:14; 42:1; Jer. 5:9; 15:1) Strong’s #5315: This Hebrew word occurs more than 750 times in the Bible. It has quite a number of meanings, but most of them can be reduced to the following four categories: (1) life or the life force, especially in connection with lood (Gen. 9:4, 5; Lev. 17:11, 14); (2) one’s soul or the immaterial being, the seat of intellect and emotion (42:1, 2; 86:4; 1 Sam. 1:10; 2 Sam. 5:8; Prov. 23:7; Song 1:7); and (3) an individual or person (84:2; Gen. 2:7; Judg. 12:3; Ezek. 18:4). Originally the word probably referred to the breath (Job 41:21). The Bible typically considers a person as an interconnected whole. This is why the Bible tells us to love God with all our heart, soul, and strengthâ€â€in other words, with our entire being (Deut. 6:4, 5; Josh. 22:5).
Nelsons BIBLE dictionary