Good, so we both believe that there was a literal light being spoken of in verse 4.
We both agree that this literal light was not sourced from verse 14.
The Hebrews thought radically different than either you or I do and Moses was no exception. Paul pulls this out exceptionally in 1 Corinthians 1:22-25
The way I see it, my job is to try and shed my cultural blinds and attempt to read the Biblical texts from the original authors cultural lens.
Because my natural cultural lens is always seeking knowledge, I naturally miss the signs and wonders within the biblical texts, unless they are spelled out in big neon letters for me. To counter this, I’ve tried to learn about the Hebrews culture in an attempt to hear what the author origin.
But I regress.
We both agree that the light in verse 4 was literal. What can you tell me about that light? Does scripture mention this light in other places? What does this light represent?
I agree that the Hebrews thought radically different than either you or I do, which makes the Bible both fascinating and, at times, difficult to understand. I have read a number of books about the differences between the ancient cultures and the
totally different society that we live in today. One of the main factors is, of course, language -- language is culture -- so it it a constant challenge to understand Scripture as it was understood throughout the Biblical centuries. I really like your statement, "The way I see it, my job is to try and shed my cultural blinds and attempt to read the Biblical texts from the original authors cultural lens."
Regarding Genesis 1, when God said, "let there be light" it is in the context of light = day and dark = night, a binary division of human time, not the physical phenomenon. The key words to me are in verse 5: "God called the light “day” and the darkness “night.” There was evening, and there was morning,
marking the first day." In other words, the most important factor is how people are supposed to divide their time. The physical sun, moon, and stars are mentioned later, which again reinforces my view that the division of a day into evening hours and morning hours are what is most important.
This is a prime example of understanding the Bible through the lens of another culture, separated by thousands of years from our own. I can't help but wonder that if the ancient Hebrews had clocks whether this verse would be in the Bible at all.
On a related note, I have preached in church about 1 Corinthians 18:25. "
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. For it is written, “
I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent.” Where is the wise man? Where is the expert in the Mosaic law?
Where is the debater of this age? Has God not made the wisdom of the world foolish? For since in the wisdom of God the world by its wisdom did not know God, God was pleased to save those who believe by the foolishness of preaching. For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom, but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.
But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength."
We read and read and read and re-read Scripture in a translation into our own language, separated in so many ways from the lives and pattern of thought of the ancient peoples. Then we get on Christian forums and discuss our interpretations of Scripture. In many ways it's absurd, but of course it's all we have to go by.
This discussion about the lights in Genesis is a perfect example. Regardless I enjoy discussing this issue with you and look forward to future discussions on a variety of issues. God bless!