GodsGrace
CF Ambassador
Ed, I think I have every version! JK.Wow, how about that?! I went right to it, Praise the Lord.
So we're in Genesis 4:26 for this,
26 And as for Seth, to him also a son was born; and he named him [n]Enosh. Then men began to call on the name of the Lord.../
Now a cursory reading makes it appear to mean men began to pray or whatever, to call on God. Presumably for help. But when we go to the Blue Letter Bible and look up the word "began" it reads like this:
Began. Strongs H2490 ḥālal
The KJV translates Strong's H2490 in the following manner: begin (52x), profane (36x), pollute (23x), defile (9x), break (4x), wounded (3x), eat (2x), slay (2x), first (1x), gather grapes (1x), inheritance (1x), began men (1x), piped (1x), players (1x), prostitute (1x), sorrow (1x), stain (1x), eat as common things (1x).
Outline of Biblical Usage [?]
- to profane, defile, pollute, desecrate, begin
- (Niphal)
- to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
- ritually
- sexually
- to be polluted, be defiled
- (Piel)
- to profane, make common, defile, pollute
- to violate the honour of, dishonour
- to violate (a covenant)
- to treat as common
- (Pual) to profane (name of God)
- (Hiphil)
- to let be profaned
- to begin
- (Hophal) to be begun
- to wound (fatally), bore through, pierce, bore
- (Qal) to pierce
- (Pual) to be slain
- (Poel) to wound, pierce
- (Poal) to be wounded
- (Piel) to play the flute or pipe
Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound..../
Taken from: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h2490/kjv/wlc/0-1/
There, how's that?
I believe the more correct interpretation of Genesis 4:26 would be to use the term 'begin' as opposed to 'profane.' Note that the BDB translates the word 'begin' as: H2490 chlal - 1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
So, as one can see both definitions 'profane' or 'begin' are possible and context would advise of which to use.
In all my versions, it says BEGAN to worship God.
The KJV has comment that this verse probably means that men called on the name of the Lord in contempt.
I believe that our more recent bibles have more information to go on since there has been so much study since the 1600's and even the language is better understood.
Also, we have persons at the time of Genesis 4 that began to sin and do evil acts...
But this is speaking about Seth (and his son Enos) who took the place of Abel and this would become the line of God...those that worshipped God, so it makes sense that it would mean to call on the name of the Lord in a good way, worshipping Him and seeking help.
Last edited: