Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Join For His Glory for a discussion on how
https://christianforums.net/threads/a-vessel-of-honor.110278/
https://christianforums.net/threads/psalm-70-1-save-me-o-god-lord-help-me-now.108509/
Strengthening families through biblical principles.
Focus on the Family addresses the use of biblical principles in parenting and marriage to strengthen the family.
Read daily articles from Focus on the Family in the Marriage and Parenting Resources forum.
No, no. Anata means "you". It can be used colloquially as a term of endearment towards someone you're close with.Hey! Are you calling me your girlfriend? That's what translates as Anata in my dictionary
This is how wars get started.Oh ok LOL
I know less than you so I'll probably say something stupidThis is how wars get started.
No has many meanings. In the first example Watashi no it is used as a possessive, turning me into mine. In the second example ichiban suki na no wa it has the meaning of "thing" or "one", so translates to "my favorite one is" etc. I used it in place of the word "movie" as the topic is already known to be about movies. Hence also I used the topic marker wa. It's all kind of interconnected, fascinating language.What does no and an no wa mean?
Actually this is a good segue into one of the main difficulties in learning Japanese. The way you're taught in school is different from the way you actually speak in real life. But you have to learn the textbook way first as a foundation. If you just speak in proper Japanese everyone understands you, but they will look at you funny. (Fortunately I'm used to it.)I know less than you so I'll probably say something stupid
I like how, when listening to people talk, i think I t sounds rhythmic, has a flow.No has many meanings. In the first example Watashi no it is used as a possessive, turning me into mine. In the second example ichiban suki na no wa it has the meaning of "thing" or "one", so translates to "my favorite one is" etc. I used it in place of the word "movie" as the topic is already known to be about movies. Hence also I used the topic marker wa. It's all kind of interconnected, fascinating language.
Haha!Actually this is a good segue into one of the main difficulties in learning Japanese. The way you're taught in school is different from the way you actually speak in real life. But you have to learn the textbook way first as a foundation. If you just speak in proper Japanese everyone understands you, but they will look at you funny. (Fortunately I'm used to it.)
Exactly! Once you start to get good at it, it's sort of like surfing. It's fun.I like how, when listening to people talk, i think I t sounds rhythmic, has a flow.
Well, I would never say you could be overly polite in Japanese. Maybe overly proper.Haha!
So you can be overly polite?
You can have all you want.Can I have some bata with my pan?
My favorite Japanese word is the one in my sigline. Contrary to popular notion, samurai does not mean "warrior" or "solider", it means "one who serves". Not such a foreign idea to good Christianity.What's your favorite word. For now mine is uma