GodsGrace
CF Ambassador
Hi Edward,My understanding is that Greek was the most expressive language of the day. Perhaps it still is. I like going to the greek because it has more definitions for words in general, so it's easy to apply different definitions to the passage to see different perspectives. The translators did as good as they could, but many times applying a different def, will totally change the verses meaning and shine more light on the text in general.
Beyond, I dunno.
I agree.
But we're not supposed to change the verses!
We could change a word here or there because it is understood differently today than when it was written.
Jesus in the desert...
satan: IF you are the Son of God
maybe should have been. SINCE you are the Son of God.
It would be better understood TODAY.