atpollard
Member
What do they say about the Hebrew translated in Malachi 1? Does that mean “love less”?I have shown from Greek authorities, who have said very clearly, that the Greek translated as "hate" in Romans
Malachi 1:1-5 [NLT]
This is the message that the LORD gave to Israel through the prophet Malachi. "I have always loved you," says the LORD. But you retort, "Really? How have you loved us?" And the LORD replies, "This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob, but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau's inheritance into a desert for jackals." Esau's descendants in Edom may say, "We have been shattered, but we will rebuild the ruins." But the LORD of Heaven's Armies replies, "They may try to rebuild, but I will demolish them again. Their country will be known as 'The Land of Wickedness,' and their people will be called 'The People with Whom the LORD Is Forever Angry.' When you see the destruction for yourselves, you will say, 'Truly, the LORD's greatness reaches far beyond Israel's borders!'"
This is the message that the LORD gave to Israel through the prophet Malachi. "I have always loved you," says the LORD. But you retort, "Really? How have you loved us?" And the LORD replies, "This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob, but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau's inheritance into a desert for jackals." Esau's descendants in Edom may say, "We have been shattered, but we will rebuild the ruins." But the LORD of Heaven's Armies replies, "They may try to rebuild, but I will demolish them again. Their country will be known as 'The Land of Wickedness,' and their people will be called 'The People with Whom the LORD Is Forever Angry.' When you see the destruction for yourselves, you will say, 'Truly, the LORD's greatness reaches far beyond Israel's borders!'"