I didn't change anything. I didn't pen Scripture.
You are aware the New Testament was not written in English, yes?
The fact is John 21:16 says, "
poimainō / ποιμαίνω", which means to rule / govern. It comes from the root word
poimēn, which means to shepherd / pastor.
The English word tend I think captures it just fine...
Tend
a : to apply oneself to the care of : watch overtended her sick father
b:
to have or take charge of as a caretaker or overseertend the sheep
So does
Rule
a: to exert control, direction, or influence onthe passions that rule our minds
Reading your posts, sometimes I think you believe Peter's story ends with his denying Christ. It's as if you refuse to see how his story ends.
Christianity is an incarnational religion. The Church is an extension of the Incarnation. (cf. 1 Cor 12:12-30) Thus she has shepherds only because Christ is THE Shepherd.
This encounter with Peter and Jesus on the shore is so full of importance I wish I had time this evening to expound on it. Here are some important things with tremendous theological significance regarding this encounter to ponder:
- Peter sees Jesus on the shore and immediately clothes himself (John 21:7)
- Jesus is standing by a charcoal fire (John 21:9)
- The other disciples together were not able to bring in their large catch of fish (John 21:6)
- What multiple disciples were unable to do, Peter ALONE is able to do and brings in the large catch of fish (John 21:11)
- Jesus questions Peter three times (John 21:17)
- Jesus switches between lambs and sheep (John 21:15-17)
- Jesus switches between feed and tend (rule) (John 21:16)
Maybe more later if I get some time.