TimothyW
Member
Thanks,
Here's John 1:13
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ’ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν.
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. (ESV)
They, not from blood, nor from will of flesh, nor from will of man, but of God were born. (Timmy's translation, γεννάω is implied but but said in the first half of the verse.)
Here is Young's Literal Translation: "who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten."
http://biblehub.com/john/1-13.htm
I like that this says that those who receive Christ become born of God ἀλλ’ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν, "but of God were born". We are new creations in Christ, as Paul says.
Here's John 1:13
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ’ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν.
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. (ESV)
They, not from blood, nor from will of flesh, nor from will of man, but of God were born. (Timmy's translation, γεννάω is implied but but said in the first half of the verse.)
Here is Young's Literal Translation: "who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten."
http://biblehub.com/john/1-13.htm
I like that this says that those who receive Christ become born of God ἀλλ’ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν, "but of God were born". We are new creations in Christ, as Paul says.