The words אלוהים אדירים are not found in
Acts 2:38. The words I highlighted in red are "Yeshua HaMashiach" (Jesus the Christ). So much for Google's translation.
Jocor, you do realize that regardless whichever bible translates original languages to another, their effort only produces what they believe to be the closest sounds, or letters of the new language don’t you? Some of this reminds me of straining out gnats and camels. Somehow I just believe My Father knows Who I have believed on.
trans·lit·er·ate
transˈlitəˌrāt,tranz-
verb
past tense:
transliterated; past participle:
transliterated
- write or print (a letter or word) using the closest corresponding letters of a different alphabet or language.
"names from one language are often
transliterated into another"
ACTS 2:38 Excerpt in many translations:
ASV the name of Jesus Christ
BBE the name of Jesus Christ
CBE the name of Jesus Christ
CJB the authority of Yeshua the Messiah
CSB Jesus the Messiah
DBY the name of Jesus Christ
ESV the name of Jesus Christ
GNT the name of Jesus Christ
GNTA the name of Jesus Christ
GW the name of Jesus Christ
HNV the name of Yeshua the Messiah
JUB the name of Jesus Christ
KJV the name of Jesus Christ
NAS the name of Jesus Christ
NIV the name of Jesus Christ
NKJV the name of Jesus Christ
NLT the name of Jesus Christ
NRV the name of Jesus Christ
OJB in the Shem of Yehoshua HaMoshiach
RHE the name of Jesus Christ
RSV the name of Jesus Christ