Solo said:
All of the translations below depict that the thief and Jesus would be in paradise together that same day. This would be a problem for those who cannot separate the physical body and soul and spirit of an individual as Jesus teaches throughout the Scriptures, especially Luke 16.
Luke 23:43
Parallel Translations
--------------------------------------------------------------------------------
NASB: And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise." (NASB ©1995)
--------------------------------------------------------------------------------
GWT: Jesus said to him, "I can guarantee this truth: Today you will be with me in paradise." (GOD'S WORD®)
--------------------------------------------------------------------------------
KJV: And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
--------------------------------------------------------------------------------
ASV: And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.
--------------------------------------------------------------------------------
BBE: And he said to him, Truly I say to you, Today you will be with me in Paradise.
--------------------------------------------------------------------------------
DBY: And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.
--------------------------------------------------------------------------------
WEY: "I tell you in solemn truth," replied Jesus, "that this very day you shall be with me in Paradise."
--------------------------------------------------------------------------------
WBS: And Jesus said to him, Verily I say to thee, This day shalt thou be with me in paradise.
--------------------------------------------------------------------------------
WEB: Jesus said to him, "Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise."
--------------------------------------------------------------------------------
YLT: and Jesus said to him, 'Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
Romans 6:23 (Parallel translations):
--------------------------------------------------------------------------------
NASB: For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (NASB ©1995)
--------------------------------------------------------------------------------
GWT: The payment for sin is death, but the gift that God freely gives is everlasting life found in Christ Jesus our Lord. (GOD'S WORD®)
--------------------------------------------------------------------------------
KJV: For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
ASV: For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
BBE: For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
DBY: For the wages of sin is death; but the act of favour of God, eternal life in Christ Jesus our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
WEY: For the wages paid by Sin are death; but God's free gift is the Life of the Ages bestowed upon us in Christ Jesus our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
WBS: For the wages of sin is death: but the gift of God is eternal life, through Jesus Christ our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
WEB: For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
YLT: for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord.
--------------------------------------------------------------------------------
In case the point is not clear:
If anyone argues that "today means Good Friday" because that is the plain reading of all the translated versions of Luke 23:43 considered without reference to rest of the Scriptures (which it clearly is, I fully concede), then they must concede that "death means death" by similar reasoning in respect to Romans 6:23.
Ah, you will rejoin: "death means separation with conscious existence" or "death means loss of the body with continued conscious existence". But that argument appeals
to other elements of the Scriptures to gain its force - it is clearly not the plain reading - death is death just like today is today in a plain reading. And I am entitled to a similar appeal (which has already been exercised to show how "today" cannot mean "Good Friday" unless Paradise is someplace other than Heaven and I think that Scriptures shows them to be the same place)
And I hope to repost and amplify an argument that shows that "today" cannot be Good Friday. This argument is based on Jesus' statement in John 20 that, as of several days
after the resurrection, He had not yet returned to the Father.
To be fair, Solo has a legitimate argument against this position. He has claimed (at least implicitly) that Paradise is not Heaven, it is the "upper chamber of Sheol". I suggest that the rest of the "eternal torment" supporters are forced into that position as well. And this is because if Paradise = Heaven, then the thief could not have been
with Jesus in Paradise on Good Friday since Jesus certainly did not go there on Good Friday (since that would bring Him into the presence of the Father).
So: stranger, Free, jgredline, aLoneVoice, etc: Is Paradise = Heaven, or is Paradise a part of Sheol, or is it something else?