Hi
wondering
Does it mean anything to you that Mary was described as being full of grace?
Mean? Like what? It means that Mary was full of God's grace...at the time the angel Gabriel came to visit her. In fact, depending on the translation, grace isn't even the word used “Greetings, you who are
highly favored! The Lord is with you.”
So in order for your 'speculation' to be accurate, you have to spend three whole paragraphs explaining how centuries of biblical theologians and scholars who have spend years poring over the Scriptures to translate them for the common man to read...were wrong!!!
KJ21
And the angel came in unto her and said, “Hail, thou that art highly favored, the Lord is with thee; blessed art thou among women.”
ASV
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord
is with thee.
AMP
And coming to her, the angel said, “Greetings, favored one! The Lord is with you."
CSB
And the angel came to her and said, “Greetings, favored woman! The Lord is with you.”
CEB
When the angel came to her, he said, “Rejoice, favored one! The Lord is with you!”
CEV
The angel greeted Mary and said, “You are truly blessed! The Lord is with you.”
DARBY
And the angel came in to her, and said, Hail, [thou] favoured one! the Lord [is] with thee: [blessed art *thou* amongst women].
DLNT
And having come-in to her, he said, “Greetings, favored
one! The Lord
is with you”.
DRA
And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
ERV
The angel came to her and said, “Greetings! The Lord is with you; you are very special to him.”
EHV
The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you. Blessed are you among women.”
ESV
And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”
GNV
And the Angel went in unto her, and said, Hail thou
that art freely beloved: the Lord
is with thee: blessed
art thou among women.
GW
When the angel entered her home, he greeted her and said, “You are favored by the Lord! The Lord is with you.”
GNT
The angel came to her and said, “Peace be with you! The Lord is with you and has greatly blessed you!”
HCSB
And the angel came to her and said, “Rejoice, favored woman! The Lord is with you.”
ICB
The angel came to her and said, “Greetings! The Lord has blessed you and is with you.”
ISV
The angel came to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you!”
PHILLIPS
Then, six months after Zacharias’ vision, the angel Gabriel was sent from God to a Galilean town, Nazareth by name, to a young woman who was engaged to a man called Joseph. The girl’s name was Mary. The angel entered her room and said, “Greetings to you, Mary. O favoured one!—the Lord be with you!”
JUB
And the angel came in unto her and said, Hail,
thou that art much graced, the Lord
is with thee; blessed
art thou among women.
KJV
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
AKJV
And the angel came in unto her, and said, Hail,
thou that art highly favoured, the Lord
is with thee: blessed
art thou among women.
LEB
And he came to her
and said, “Greetings, favored one! The Lord
is with you.”
TLB
Gabriel appeared to her and said, “Congratulations, favored lady! The Lord is with you!”
MSG
In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to the Galilean village of Nazareth to a virgin engaged to be married to a man descended from David. His name was Joseph, and the virgin’s name, Mary. Upon entering, Gabriel greeted her: Good morning! You’re beautiful with God’s beauty, Beautiful inside and out! God be with you.
MEV
The angel came to her and said, “Greetings, you who are highly favored. The Lord is with you. Blessed are you among women.”
NASB
And coming in, he said to her, “Greetings, favored one! The Lord
is with you.”
NASB1995
And coming in, he said to her, “Greetings, favored one! The Lord
is with you.”
NCB
The angel came to her and said, “Hail, full of grace! The Lord is with you.”
NCV
The angel came to her and said, “Greetings! The Lord has blessed you and is with you.”
NET
The angel came to her and said, “Greetings, favored one, the Lord is with you!”
NIRV
The angel greeted her and said, “The Lord has blessed you in a special way. He is with you.”
NIV
The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
NKJV
And having come in, the angel said to her, “Rejoice, highly favored
one, the Lord
is with you; blessed
are you among women!”
NLV
The angel came to her and said, “You are honored very much. You are a favored woman. The Lord is with you. *You are chosen from among many women.”
NLT
Gabriel appeared to her and said, “Greetings, favored woman! The Lord is with you!”
NMB
And the angel went in to her and said, Hail, thou full of grace! The Lord is with you. Blessed are you among women.
NRSVACE
And he came to her and said, ‘Greetings, favoured one! The Lord is with you.’
NRSVCE
And he came to her and said, “Greetings, favored one! The Lord is with you.”
NRSVUE
And he came to her and said, “Greetings, favored one! The Lord is with you.”
NTE
‘Greetings, favoured one!’ said the angel when he arrived. ‘May the Lord be with you!’
RGT
And the angel went in to her, and said, “Hail, you who are freely beloved. The Lord is with you. You are blessed among women.”
RSV
And he came to her and said, “Hail, O favored one, the Lord is with you!”
Nearly every english translation says 'highly favored' which Mary certainly was, and you and I were just discussing how we desired to be favored as God favored Mary. I have a problem that the consensus of bible translators over the centuries have been satisfied with highly favored, but the Catholic division of the faith has to make sure that it must say 'grace' because 'grace' means Mary was immaculately conceived. Really???? That's what grace means?
Is that intelligent enough for you?
God bless,
Ted