Mark 1:14-15
- [ESV] Now after John was arrested, Jesus came into Galilee, proclaiming the gospel of God, and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."
- [NKJV] Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel."
- [NLT] Later on, after John was arrested, Jesus went into Galilee, where he preached God's Good News. "The time promised by God has come at last!" he announced. "The Kingdom of God is near! Repent of your sins and believe the Good News!"
believe = πιστεύετε = verb : present tense : active voice : imperative mood : 2nd person : plural
Thayer's Greek Lexicon:
πιστεύω; imperfect ἐπίστευον; future πιστεύσω; 1 aorist ἐπίστευσα; perfect πεπίστευκα; pluperfect (without augment, cf. Winers Grammar, § 12, 9; (Buttmann, 33 (29))) πεπιστεύκειν (Acts 14:23); passive perfect πεπίστευμαι; 1 aorist ἐπιστεύθην; (πιστός); the Sept. for הֶאֱמִין; in classical Greek from Aeschyl, Sophocles, Euripides, Thucydides down;
to believe, i. e.
1. intransitive, to think to be true; to be persuaded of; to credit, place confidence in;
a. universally: the thing believed being evident from the preceding context, Matthew 24:23,(26); Mark 13:21; 1 Corinthians 11:18; with an accusative of the thing, Acts 13:41 (L T Tr WH ὁ for Rec. ᾧ), to credit, have confidence, followed by ὅτι, Acts 9:26; τίνι, to believe one's words, Mark 16:13; 1 John 4:1; τίνι ὅτι, John 4:21; τῷ ψεύδει, 2 Thessalonians 2:11; περί τίνος, ὅτι, John 9:18.
b. specifically, in a moral and religious reference, πιστεύειν is used in the N. T. of "the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of his soul"; thus it stands
α. absolutely to trust in Jesus or in God as able to aid either in obtaining or in doing something: Matthew 8:13; Matthew 21:22; Mark 5:36; Mark 9:23; Luke 8:50; John 11:40; followed by ὅτι, Matthew 9:28; Mark 11:23; (Hebrews 11:6); τῷ λόγῳ, ᾧ (ὅν) εἶπεν ὁ Ἰησοῦς, John 4:50.
β. of
the credence given to God's messengers and their words, with a dative of the person or thing: Μωϋσεῖ John 5:46. to the prophets, John 12:38; Acts 24:14; Acts 26:27; Romans 10:16; ἐπί πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται, to place reliance on etc. Luke 24:25. to an angel, Luke 1:20; followed by ὅτι, Luke 1:45. to John the Baptist, Matthew 21:25 (26),32; Mark 11:31; Luke 20:5. to Christ's words, John 3:12; John 5:38, 46; John 6:30; John 8:45; John 10
37),38{a}; τοῖς ἔργοις of Christ, John 10:38{b}. to the teachings of evangelists and apostles, Acts 8:12; τῇ ἀλήθεια, 2 Thessalonians 2:12; ἐπιστεύθη τό μαρτύριον, the testimony was believed, 2 Thessalonians 1:10 (cf. Winers Grammar, § 39,1 a.; Buttmann, 175 (152)); τῇ γραφή, John 2:22. ἐν τῷ εὐαγγελίῳ,
to put faith in the gospel, Mark 1:15 (Buttmann, 174 (151f); cf. Winers Grammar, 213 (200f)) (Ignatius ad Philad. 8, 2 [ET] ((but see Zahn's note); cf. John 3:15 in γ. below)).
I see nothing to indicate "a work".