No, it is not quite the same, and you are ignoring how it has nothing to do with salvation.
No, I'm not ignoring anything. My argument clearly is that it very much has to do with salvation.
And the Greek ἐγείρω "I wake" is never translated properly. The bias is very interesting.
Back to telling translators how they have not translated correctly, are you? Just what do you think the passage is saying then?
Before you answer, be careful to notice:
1Co 15:12 Now if Christ is proclaimed as
raised from the dead, how can some of you say that there is no
resurrection of the dead?
1Co 15:13 But if there is no
resurrection of the dead, then not even Christ has been
raised.
1Co 15:14 And if Christ has not been
raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
1Co 15:15 We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he
raised Christ, whom he did not
raise if it is true that the dead are not
raised.
1Co 15:16 For if the dead are not
raised, not even Christ has been
raised.
1Co 15:17 And if Christ has not been
raised, your faith is futile and you are still in your sins.
1Co 15:18 Then those also
who have fallen asleep in Christ have perished.
1Co 15:19 If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.
1Co 15:20 But in fact Christ has been
raised from the dead, the firstfruits of those
who have fallen asleep.
1Co 15:21 For as by a man came death, by a man has come also the
resurrection of the dead.
1Co 15:22
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. (ESV)
In verse 12, Paul uses
ἐγήγερται ("has been raised," NASB), then
ἀνάστασις ("resurrection"). So, Paul is clearly equating the terms. This is even more clear in verse 13:
1Co 15:13 But if there is no resurrection [
ἀνάστασις] of the dead, not even Christ has been raised [
ἐγήγερται];
And on it goes. Each instance of "raised" is ἐγήγερται and each instance of "resurrection" is ἀνάστασις. Why do you think that is? Do you think it has something to do with what is stated in verses 18 and 20, where believers who die are said to be "asleep"? Notice that "resurrection" refers to something general, whereas "raised" is specific to Christ and his followers, who are said to be "asleep."