The KJV got it wrong, or at least, not as correct as it should have been. The Greek word used is
kataginosko; it is found three times in the KJV and is translated as "condemn" the other two times.
Definition |
- to find fault with, blame
- to accuse, condemn
|
https://www.biblestudytools.com/lexicons/greek/kjv/kataginosko.html
According to M. R. Vincent's
Word Studies in the New Testament:
He was to be blamed (κατεγνωσμένος ἦν)
A.V. is wrong. Rev. correctly,
he stood condemned. Not by the body of Christians at Antioch; rather his act was its own condemnation.
His fault was clearly hypocrisy, which is sin. He was undermining the gospel.
On the contrary, even with the KJV it is abundantly clear that Peter sinned in this passage. You are not even attempting to address the strength of the language that Paul uses. If it really was merely about catering to visitors, then why did Paul take such issue with it?
Again, the language unequivocally proves that this was not merely about catering to visitors.
Do you think God approves of hypocrisy?