crossnote
Member
1670. ἕλκύω helkúō and ἕλκω hélkō; fut. helkúsō, aor. heílkusa. To draw toward without necessarily the notion of force as in súrō (G4951). See Acts 8:3; 14:19; 17:6; Rev. 12:4. To drag, although it may be just implied (Acts 16:19, of persons, to drag, force before magistrates; 21:30, "out of the temple"; James 2:6). Helkúō is used by Jesus of the drawing of souls unto Him (John 6:44; 12:32, to draw or induce to come). It is the drawing to a certain point as in John 21:6, 11 indicating the drawing of the net while súrō (John 21:8) is merely dragging. To draw a sword (John 18:10). See Sept.: 2 Sam. 22:17; Ps. 10:9; Jer. 38:13.I'm not sure what word you are using when you only use the Greek font. Is it Strongs G1670 - ἑλκύω, ἕλκω
Here is an example of how the ESV uses that word:
Jas 2:6 But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?
Same thing with the NIV
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
New American Standard
6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?
I remember R. C. Sproul talking one time about a guy who showed where this word was used for drawing water out of a well. He said "Well Dr. Sproul, have you ever dragged water out of a well?" Sproul said "I admit that I have never dragged water out of a well, but how do you get water out of a well"? Do you stand at the top and woo the water out? Do you stand at the top and entice the water out? No, you have to force the water out with a bucket and a rope pulling it up against gravity.
ἄγω fut. ἄξω; 2aor. ἤγαγον; 1aor. pass. ἤχθην; 1fut. pass. ἀχθήσομαι; *lead, bring; transitive, accusative object or object understood from context, goal of motion often as prepositional phrase; (1) as conducting or accompanying a person or animal bring or take (1TH 4.14); in repetition of ἀνάγω (q.v.) passive with the ἀν- idiomatically omitted set sail (AC 28.11RP); figuratively, of the influence of God’s Spirit or other supernatural agent lead, guide (RO 8.14); with abstract object (AC 13.23 BYZ); (2) as a legal technical term implying use of force take away, arrest, take into custody (MK 13.11); with accusative object and ἐπί to indicate the authority to which one is led bring for trial (LU 23.1)
In any case they are two different words.